BluRay

دانلود سریال Yellowstone


| ( اولین پخش : 2018 ) - مدت پخش : 90 دقیقه
امتیاز دهید!
8.5/10 ( 402 کاربر )
8.3 /10
میزان آراء : 9,276

داستان سریال در مورد خانواده ای می باشد که به پرورش دام در مونتانا می پردازند. حال آنها باید با کسانی که قصد تصاحب زمین هایشان را دارند، روبرو شوند...

سازندگان:
دوبله فارسی سریال یلواستون
...
مدیر دوبلاژ: ایرج سنجری
صدابردار: مهدی بهزادپور
باند و میکس: محمد مصطفی زاده
گویندگان: حمیدرضا آشتیانی پور، شروین قطعه‌ای، امیر محمد صمصامی، علی همت‌ مومیوند، ایرج سنجری، شایان شامبیاتی، میرطاهر مظلومی، نازنین یاری، مریم بنایی، دلارام شکوهی، امیر عطرچی، علیرضا شایگان، سارا جعفری، ابراهیم شفیعی، شهراد بانکی، محمد علی جان‌پناه، خشایار معمارزاده، افسانه آریابقا، محبت دارآفرین، سحر اطلسی فر، امیر بهرام کاویان‌پور، علی منانی، علی اصغر رضایی نیک
استودیو ساندفیلم
دوبله و پخش توسط گپ فیلم

فصل: 1 تعداد قسمت: 9 کیفیت: BluRay 1080p میانگین حجم: 900 مگابایت

فصل: 1 تعداد قسمت: 9 کیفیت: BluRay 720p میانگین حجم: 450 مگابایت

فصل: 1 تعداد قسمت: 9 کیفیت: BluRay 480p میانگین حجم: 220 مگابایت

فصل: 1 تعداد قسمت: 7 کیفیت: BluRay 1080p زبان: دوبله فارسی

فصل: 1 تعداد قسمت: 7 کیفیت: BluRay 720p زبان: دوبله فارسی

فصل: 1 تعداد قسمت: 7 کیفیت: BluRay 480p زبان: دوبله فارسی

فصل: 2 تعداد قسمت: 10 کیفیت: WEB-DL 1080p میانگین حجم: 700 مگابایت

فصل: 2 تعداد قسمت: 10 کیفیت: WEB-DL 720p میانگین حجم: 350 مگابایت

فصل: 2 تعداد قسمت: 10 کیفیت: WEB-DL 720p x265 میانگین حجم: 250 مگابایت

فصل: 2 تعداد قسمت: 10 کیفیت: WEB-DL 480p میانگین حجم: 190 مگابایت

سریال های پیشنهادی

ماجرای سریال از زمانی آغاز میشود که شهر لس انجلس در طی یک شورش تو...
کارگردان :
تمرکز داستان Big Little Lies بر روی زندگی عادی سه مادر است که فرز...
کارگردان :
سریال کره ای سایمدانگ با حضور لی یونگ آئه بازیگر نقش یانگوم در دو...
ژانر : ,
کارگردان :
این سریال از روی رمانی به قلم استیون کینگ ساخته شده است و در ابتد...
کارگردان :
داستان در رستوران معروف کره، چون جی این، اتفاق می افتد که به داش...
ژانر : ,
کارگردان :

برچسب ها

197
دیدگاه بگذارید (فقط اعضاء)

103 گفتگوها
94 پاسخ ها
0 دنبال کنندگان
 
پرطرفدارترین دیدگاه
دیدگاه با بیشترین پاسخ
108 تعداد نویسندگان دیدگاه
mahsa20200450073467Ogabtito980urteliumerdad777@gmail.com آخرین ارسال کنندگان دیدگاه
جدید قدیمی
mahsa2020
کاربر

اونایی که فیلمارو دوبله شده میبینن رو اصلا درک نمیکنم . فیلم باید با زبون اصلی خودش دیده بشه . فیلم دوبله شده هیچ لذتی نداره دیدنش . من که حالم بد میشه اصلا . فیم فقط با زبون اصلییییییییییییییییی

0450073467
کاربر

ذوبله ؟؟؟؟ پلیز

EX-danny
کاربر

لطفا قرار دادن دوبله این کار رو ادامه بدید در به در دنبال دوبلشم سریالشم که وحشتناک دوست دارم

Ogabtito980urt
کاربر

دوبله فارسی شم بزارید

eliu
کاربر

فصل یک لینک دانلود خرابه خطا 404

merdad777@gmail.com
کاربر

واقعاً حیف میشه اگر دیگه دوبله نشه..

Reza.1986
کاربر

از نظره من داستان برای خوده امریکایی ها میتونه جالب وجالب تر باشه مخصوصا اتحادی که بینه سرخ پوست ها و سفید پوست ها داره ایجاد میکنه:)از نظره دیدگاهه سینمایی و سریالی باید گفت بهترین نقش اول سریال با اختلاف استاد کاستنر بود.نقش مکمل مرد بدونه شک ریپ
بهترین بازیگره اول زن بث
در کل بخاطره کاستنر باید این سریال دیده بشه:)

barani
کاربر

سلام! الباقی قسمت‌هاش خیال دوبله شدن نداره؟ یا تحریم دوبله به این سریال هم رسیده؟!

mirzaei981
کاربر

یه سریال فوق العاده و بی نظیر که واقعا از تک تک صحنه ها و بازی ها ادم لذت میبره مخصوصا از شخصیت بث خیلییی خیلییی خوبهههههه این عوضیییی

postino
کاربر

خدا میدونه که چقدر دلم برای این کاستنر تنگ شده بود!! شریدان معجزه کرده و کوین کاستنرو از دنیای مردگان برگردونده!!! فیلمنامه ی قوی بازی های قوی کارگردانی بسیار قوی!! این سریال در صورتیکه همینطور ادامه بده توانایی تبدیل شدن به یک شاهکار در طول زمان رو داره…

EX-danny
کاربر

تو بیشتر نقش های خشن و اکشن که ریش پروفسوری میزاره آقای جلیلوند جای کاستنر صحبت میکرده نقش های باشخصیت تر که بدون ریشه هم آقای خسروشاهی میگفته ولی بنظرم صدای آقای آشتیانی پور هم خوب بود واسه یه آدمی به سن و سال کاستنر ولی میتونست خیلی بهتر باشه

Ennenra
کاربر

ممکنه صوت دوبله هماهنگ با نسخه های Webrip یا WebDL رو بذارین ؟؟؟؟

Farid84
کاربر

سریال خوبیه ، فصل سوم کی میاد ؟

ali new
کاربر

 وقتی نام بزرگی مانند کوین کاستنر بر روی فیلم یا سریالی باشه طبعا اون کار یه کار دیدنیه…به خصوص برای علاقه مندان به سبک های وسترنی…سریال به نوعی حقیقت امریکا رو به مانشون میده…تبعیض ها قلدری ها و ایالتهایی که قانون جنگلو دارن..یلواستون نمونه یه دیکتاتوری پست مدرنه..ادمایی که جهانشون بزرگتر از زمیناشون نیست..

kaveh raad
کاربر

نیم رخ یارو روی پوستر فیلم کر لیام نیسون موافقید آیا؟

Jan
کاربر

یه سریال بااصل ونسب بابازی کوین کاستر که خودش تهیه کنندگی سریالوبه عهده گرفته
قصه ی خوبی داره اتفاقات بعد نمیشه پیَش بینی کرد

siyayoutuber
کاربر

یه سریال ترو تمیز و خوش ساخت

قشنگ معلومه مخاطبشونو میشناسند و بهشون احترام میزارن و الاف و اواره سکانسهای بی خود نمیکنن

البته تا الان

Saleh444
کاربر

ایکاش برای شخصیت کوین کاستنر از استاد خسروشاهی یا استاد جلیلوند استفاده میکردن :(!.

SCORPION_KING
کاربر

بخاطر صدای گند آشتیانی دانلود نمیکنم

Berouz
کاربر

امیدوارم سالهای سال این سریال ادامه داشته باشه تا بیشتر لذت ببریم
یه کم من رو یاد فیلم گادفادر و دعواهای خونوادگی میندازه و سریاله بسیار خوبیه

ali hamedi2
کاربر

درباره دوبله و انتخاب ها (اگر علاقه دارید بخونید) : آقای ایرج سنجری سالها پیش فیلم «آقای بروکس» را دوبله و برای کوین کاستنر ، سعید مظفری را انتخاب کرد اما اگر اخبار دوبله رو دنبال کنید متوجه میشوید که تعداد زیادی از گویندگان از جمله آقای خسروشاهی ، مظفری ، جلیلوند و … توسط کوالیما آنگاژه * شدن . با توجه به اینکه دوبله در طنین مهرآوا انجام شده آقای سنجری مجبور بودن برای این نقش انتخاب دیگری داشته باشن و آقای آشتیانی پور بنا به شرایط بهترین گزینه بود . آقای سنجری یکی از بهترین مدیر دوبلاژ ها… مشاهده بیشتر »

MohammadRaisi10
کاربر

عالیه واقعا مگه داریم چقدر خوب داستان پردازی
معانی زیادی پشت دیالوگ ها هست.

gigili
کاربر

ادم حالش بد میشه صدای کوین کاستنر رو با این دوبله میشنوه !! یعنی اونی که انتخاب کرده واقعا نشسته گوش بده ببینه این کجا و ان کجا شده صداها !! فاجعه اس انتخاب گویندگان .فقط تاسف میخورم به حال اون کودنی که انتخاب رو انجام داده. نظرم اینه که شغلت رو عوض کن و برو کود مورد نظر گیاهان رو انتخاب کن که احتمالا اونجا هم طبیعت رو به گند میکشی

amirali.77
کاربر

اگر بگم خوبه.. ده دلیل برای بد بودنش دارم.. اگر بگم بده دلایل زیادی هم برای خوب بودنش دارم. میتونم بگم این سریال رو دوست دارم. منظره های عالی.موسیقی متنش که عالیه. مثل زندگی واقعی ساخته شده. چیزهای زیادی میشه از این سریال یاد گرفت. مثلا تو ایران به یکی بگن دهاتی یا چوپان یا بگن با گوسفندها بزرگ شده طرف. یا میگن مثل دهاتی ها لباس پوشیده یا میگن برو دهاتی. این لقب ها و برچسب ها یک جور تحقیر و توهین حساب میشه(البته الان این حرفها کمتر شده)…اما تو این سریال می بینیم که با افتخار و غرور… مشاهده بیشتر »

peyman47
کاربر

زینویس قسمت 9 لطفا

amindexter
کاربر

دوبله اش فاجعه است . انتخاب گویندگان واقعا بده . ظبط صدا بد. به دوستداران دوبله هم پیشنهاد میدم همون زبان اصلی ببینن . عجیبه وقتی تو تیم دوبلاژ از حرفه ای هایی مثل قطعه ای -مومیوند-مظلومی-صمصامی و شامبیاتی استفاده شده زورشون اومده یکم حرفه ای تر عمل کنند و برای نقش ستاره اصلی و کاراکتر اصلی سریال از یکی از بزرگان استفاده کنند ؟ استادانی مثل سعید مظفری یا جلیلوند یا استاد خسروشاهی . حتی گزینه ای مثل ژرژ پطروسی که به کوین کاستنر نمیاد هم آپشن مناسب تری بود

ali hamedi2
کاربر

مدیر دوبلاژ : ایرج سنجری گویندگان : حمیدرضا آشتیانی پور (کِوین کاستنِر – جاش لوکاس / جان داتون)، شروین قطعه ای (لوک گریمز / کیسی داتون)، امیرمحمد صمصامی (وس بنتلی / جِیمی داتون)، شایان شامبیاتی (کول هاوزر / ریپ ویلر)، نازنین یاری (کِلی رِیلی / بث)، دلارام شکوهی (کیسی اسبیل / مونیکا داتون)، متانت اسماعیلی (بِرِکن مریل / تِیت داتون)، میرطاهر مظلومی (دنی هیوستون / دن جنکینز)، ابراهیم شفیعی (جفرسون وایت / جیمی هارداستروم)، محمدعلی جان پناه (دنیم ریچاردز / کالبی)، همت مومیوند (گیل بیرمینگام / توماس رِین واتر)، شهراد بانکی (یان بوهِم / رایان – مایکل نوری / باب… مشاهده بیشتر »

mr.aliangryman.gs
کاربر

سریال های وسترن دیگه ای مثل hell on wheels و godless هم واقعا جذاب و دیدنی هستن…

meghiofficial
کاربر

دوبله اش خوبه ؟

pOuArtmAn
کاربر

به معنـــــی واقعی کلمه ، فوق العاده اس …البته وقتی اینجور زندگـــی رو تجربه کرده باشید ، بیشتر ،درکــــش میکنید….
فصل دوم 10 قسمته …و البته فصل سوم هم با ده قسمت که موسسه پارامونت دستور ساختنش رو صادر کرده …
اگه اشتباه نکنم ،این سریال تو سال 2018 دومین سریال پربیننده در بین شبکه های کابلی بوده …

roneey0111
کاربر

فصل یک جذاب بود و منتظر فصل دوم بودم امیدوارم این فصلم جذاب باشه

Mehdikaviyani
کاربر

جوری هست که داستانش رو تو فصل دو تموم شده بدونیم و نخوایم فصل سه رو ببینیم؟

Mehdikaviyani
کاربر

فصل سوم هم داره؟

alex9080
کاربر

واااای خدا روشکر بالاخره ی سریال خوب خانوادگی دوبله شد ترخداا ادامه بدید

Farshad Arian
کاربر

تشکر از highbury که زحمت ترجمه رو کشیدن

moh3en
کاربر

دوبله لطفا ..

arsham23
کاربر

پیام دیبا در تلگرام!

سلام دوستان و همراهان گرامی

واقعیت این هست که نماوا از چند ماه قبل به ما بابت استفاده از دوبله‌های خودشان اعتراض کرده بود. طبق هماهنگی که با سایت نماوا انجام دادیم قرار شد که ما دوبله‌های نماوا را از سایت حذف کنیم در عوض نماوا هم از شکایت خودش بر علیه ما صرف نظر کند. هم‌اکنون با نماوا به توافق رسیده‌ایم و در آینده‌ی نزدیک با دوبله‌های اختصاصی دیبا‌موویز در خدمت شما خواهیم بود.

با تشکر و قدردانی از حمایت‌ها و پیگیری شما عزیزان، بودن شما عزیزان بزرگ‌ترین سرمایه و قوت قلب برای ادامه کار ماست ❤️

bronn
کاربر

هایبوری جان…..جان دنیس برگکمپ امروز قسمت 8 رو بده بیرون ….حساس شده

a-salari
کاربر

چه عجب بالاخره زیرنویس اومد!!!!!!

Ghasem 1475
کاربر

دوبله دو قسمت اول این سریال منتشر شده لطفا قرار بدید و خواهشن هر سریال و فیلم دوبله اییو قرار میدی با ذکر منبعش باشه که دیگه نگن دیبا بدون ذکر منبع گذاشتو مال خودش کردو اینا سریال یلو استون با دوبله فارسی اختصاصی گویندگان : حمیدرضا آشتلانی پور – شروین قطعه‌ای- امیر محمد صمصامی – علی همت‌ مومیوند – ایرج سنجری – شایان شامبیاتی – میرطاهر مظلومی – نازنین یاری – مریم بنایی – دلارام شکوهی – امیر عطرچی – علیرضا شایگان – سارا جعفری – ابراهیم شفیعی – شهراد بانکی – محمد علی جان‌پناه – خشایار معمارزاده –… مشاهده بیشتر »

bronn
کاربر

مگم سایت رو پولی کنید…حد اقل ما قر بزنیم بابت دیر اومدنه زیرنویس……روتون میشه قسمت 8 رو گذاشتید؟!!!!!!!

Farid84
کاربر

زیر نویس لطفاً

moh3en
کاربر

دوبله لطفا

amirrezaghaemi
کاربر

لطفا قسمت هفتم فصل دوم رو ترجمه کنید

peyman47
کاربر

یعنی هر کشوری بری بگی زیرنویس این سریال رو انجام نمیدن، بهت پناهندگی میدن!!

a-salari
کاربر

چرا کسی این قسمت 7 ترجمه نمیکنه

Ali_EmJay + soroush= Snail

moh3en
کاربر

سلام دوبله گپ فیلم رو بزارید تشکر

bronn
کاربر

زیرنویس انگلیسی قسمت 7 هم نیومده!یعنی واس همینه کسی ترجمه نکرده؟

hab
کاربر

سلام .. لطفا خواهشن …. آقای آرین رو بگین این سریال ترجمه بکنه … این همه مترجم هست چرا فقط یه نفر بنام سروش ترجمه میکنه ؟ اون هم با تاخیر زیاد .. کف مردیم بخدا جونمون درومد .. لطفا پیگیر باشین

bronn
کاربر

سرویس کردین خدایی…بابا زیرنویس بدین دگه