WEB-DL
9.1/10
( 477 کاربر )
میزان آراء : 31,221
این سریال داستان ماجراجوییهای خطرناک و همچنین پر از بدبختی یک پرنسس به نام بین را دنبال میکند. او در این ماجراجویی تنها نبوده و قرار است یک الف خوب و چابک و یک موجود عجیب همراهش باشند. در طی این مسیر پر مانع، این سه دوست عجیب و غریب قرار است با غولهای بزرگ، روحها، ترولها، شیرماهیها و بسیاری از موجودات ترسناک دیگر روبرو شوند و…
سازندگان:
Matt Groening
ستارگان:
Abbi Jacobson, Eric André, Nat Faxon
دوبله فارسی سریال طلسم شدگان
...
مدیر دوبلاژ : علیرضا وارسته
مترجم: سعیدرضا منصوری
صداپرداز: رضا سلطانی
گویندگان: مینا مومنی، علیرضا وارسته، آیدین الماسیان، راضیه فهیمی، عرفان هنربخش، سامان مظلومی، عباس چهاردهی، علیرضا طاهری، الهام محمدی
دوبله شده در موسسه فرهنگی هنری سورن
...
مدیر دوبلاژ : علیرضا وارسته
مترجم: سعیدرضا منصوری
صداپرداز: رضا سلطانی
گویندگان: مینا مومنی، علیرضا وارسته، آیدین الماسیان، راضیه فهیمی، عرفان هنربخش، سامان مظلومی، عباس چهاردهی، علیرضا طاهری، الهام محمدی
دوبله شده در موسسه فرهنگی هنری سورن
فصل: 1 تعداد قسمت: 20 کیفیت: WEB-DL 1080p میانگین حجم: 450 مگابایت
فصل: 1 تعداد قسمت: 20 کیفیت: WEB-DL 720p میانگین حجم: 220 مگابایت
فصل: 1 تعداد قسمت: 20 کیفیت: WEB-DL 720p x265 میانگین حجم: 120 مگابایت
فصل: 1 تعداد قسمت: 20 کیفیت: WEB-DL 480p میانگین حجم: 110 مگابایت
فصل: 1 تعداد قسمت: 10 کیفیت: WEB-DL 1080p زبان: دوبله فارسی
فصل: 1 تعداد قسمت: 10 کیفیت: WEB-DL 720p زبان: دوبله فارسی
فصل: 1 تعداد قسمت: 10 کیفیت: WEB-DL 480p زبان: دوبله فارسی
سریال های پیشنهادی
داستان درباره معلمی بنام چیپ می باشد که درون خودش غرق شده، خودش ا...
کارگردان :
داستان درباره یک ملکه و دخترش است که به یکدیگر علاقه زیادی دارند ...
کارگردان :
چهار دوست ساده لوح و آسیب پذیر (آنگیت ، چیراگ ، Jaat و ژانتو) پیو...
کارگردان :
سریال “حمله متقابل” بر اساس رمانی با همین نام از “کریس رایان” از ...
کارگردان :
فوق العاده. ابر فوق العاده. این سریال رو میشه با گیم آو ترونز حتی مقایسه کرد. اما لامصبا خیلی طولش میدن.
.
.
.
.
اسپویلر!!!
.
.
.
.
.
اون صحنه ای که زاگ تیر خورد پشمام ریخت!! انصافا اصلا فکرشو نمی کردم با خودم گفتم الان سربازه میمیره دلم خنک میشه اما وقتی دیدم زاگ تیر خورد تمام غم های عالم تو دلم جمع شد!
واقعا دم این سریال گرم وقتی دیدم مامانه زندس خیلی بیشتر از دفعه قبل پشمام ریخت!(با اینکه می دونستم) اپیلاسیون رایگان بود. مخصوصا دوبله فوق العاده سورن تو این نیم قصل دوم واقعا بهتر بودن و کمدی تر خسته نباشن عوامل سورن واقعا!
az google play barnameye (soren vhs) ro download konid hame chiz az jomle disenchantment ro dare
آقا قسمت های جدید و با دوبله ی فارسی رو قرار بدید دیگه…
فصل دوم کی میاد
سلام دوبله قسمت های جدید رو کی میذارین؟؟
سلام دوبله قسمت های جدید منتشر شد
سلام افتخار میکنم که یکی از طرفداران عاشق شما ام.
من از اونوقتی که سایتتون خراب شد ناراحتم و نمیدونم چیکار کنم و تو این چند روزه متوجه شدم سایتتون دوباره شروع به کار کرده خیلی ممنونم که برگشتید لطفا دیگه نرید.
دوبله بخش دوم فصل اول بالاخره منتشر شد.لطفا شما هم قرار بدین.ممنون
حالا که بالاخره برگشتید، لطفن کاری کنید دوبله باقی قسمتهای این کارتون زیبا هم برگرده. سخت منتظریم!
دوبله باقی قسمت ها نمیاد؟؟
خدایی دیالوگ های این انیمیشن رو هم از حفظ شدیم . خیلی خنده دار و خاصه.
آخرین اخبار : طبق اطلاع رسانی های قبلی علیرضا وارسته ( گوینده الفو ، پادشاه ، کلی نقشای کوچیک و درشت ) ؛ دیگه خدایی واقعا تا آخر دی منتشرش میکنند . گفت قول مردونه میدم فحش گذاشتم اگه پخش نشد 🙂 همچنین اشاره کرد کاری فاخر رو تولید کردیم که کلی باهاش میخندین و خاطره سازی میکنین . وارسته اظهار کرد این بهترین دوبلهای بود که تا حالا انجام دادم و چیزی در زمینه طنز رو دستش نمیتونه بیاد . در ادامه ، طبق فصل اول ، انتظار میره از سایت فیلایمو پخش بشه ؛ ولی با توجه به… مشاهده بیشتر »
ادمین عزیز ، ایکاش دوبله فصل دوم هم بیاد . دیگه رودست نداری .
قول داده بودند تا آخر مهر دوبله اش می کنند. پس چی شد؟!!
عععع قسمت 13 تمام شد دیشب پی دادم الان میبینم نیس
درست فقط ترجمه کردی؟
مانند دیالوگش؟
البته دمت گرم داداش خسته نباشی دلوار خدا قوت پهلوان
قسمت 12 زیر نویس تموم شده امشب 13 رو شروع میکنم
خبری از دوبله نیست ؟
برای قسمت ۱۱ و ۱۲ ساب اومده
ایدی چنل تلگرامی که قسمت 11 رو توش گذاشتم Disen0
فاصله هارو بردارین
htt p:/ /s4.pic ofile.co m/file/8375113418/Disenchan ment_S01E11_48 0p_WE B_DL_DibaMoviez.sr t.ht ml
قسمت 11 تموم شد im_dictator ایدی تلمه
من تا قسمت 14 با زیرنویس انگلیسی دیدم میتونم ترجمه کنم ولی کامپیوترم خرابه برنامه subtitle edit رو باز نمیکنه
چرا انقدر طولش میدین تا یه زیر نویس بزارین خواهشاً زود بزارین تو خماریش موندیم
دوستان کلاس زبان ثبت نام کردم ایشالله تا پایان سال خودم این سریالو زیرنویس میکنم دیگه راهی واسم نمونده:/
اون از بسته شدن سایتها اینم از این که زیرنویس فارسی نمیاد برای یک سری آثار لابد بزوووور میخوان دوبله های دو زاری و تیپیکال بدون تکنیک رو به خورد آدم بدن .
عزیزانی که منتظر زیر نویسن قسمت یازدهمش تا فردا ظهر تمومه میدم خدمتتون
عزیزانی که منتظر زیر نویسن قسمت اولش تا فردا ظهر تمومه میدم خدمتتون
اگه کسی میدونه دوبله 10 قسمت دوم کی میاد بگه
خداوکیلی یعنی هیشکی نیس برای این زیرنویس بزنه حداقل دو قسمت اولش
خدایی همه تو این صفحه همچیز رو لایک میکنن
چه قدر خوبیم ما
10 قسمت دوم این سریال هم خیلی عالی بود مخصوصا اون قسمتای 11 تا 14 …
بهترین سیتکامی است که تو عمرم دیدم و خیلی منتظر استودیو سورن نیم فصل دوم دوبله شه
کسی از زمان انتشار زیرنویس خبر نداره ؟
الان خیلی وقته منتظریم
آقا من یه نکتهی خوب رو بگم :
دوبلهی سورن که آخر ماه یا اوایل آبان میاد یه ویژگی خیلی خوب داره :
کامله . یعنی همهی ۱۰ قسمت با هم میاد 🙂 و اینجا هم میاد ( چون پخش کننده به احتمال زیاد فیلیمو هست ) توی این وبسایت و کلا همهجا پخش میشه .
بچه ها من 30 سالمه
ببینم؟!
کارتون اوگی و سوسک ها رو هم هر وقت میبینم قهقهه میزنم! یعنی زیادم سنم بالا نیست D:
رفیق منم خیلی دنبال این انیمیشن گشتم هیچ جاپیداش نکردم
خدایی اگر کسی اسمش رو میدونه بگه
اینطور که مترجمای عزیز پیش میرن دوبله زودتر از زیرنویس میادش
چرا هیچ جا زیر نویس نیست :/
خبر خوب دوستان
دوبله سورن تا اواخر این ماه برای این سریال جذاب و دیدنی میاد
این از معدود انیمیشن هایی ئه که دوبلش از زبان اصلی بهتره اونایی که میخوان ببینن حتما با دوبله ببینن
سلام
بد نیست و ارزش دیدن داره ولی حتی به نزدیکی های عالی بودن ریک و مورتی نمیرسه
دوبلشو دیدم ولی درست مانند کلمات اصلی درست دوبله نکرده بودنند
به نظر من اینم باید مانند ریک و مورتی زیرنویس دید
قاعدتا تا الان باید زیرنویس یه قسمتش میومد:/
نظرم راجب این سریال
اگه مثل من با دوبله حال نمی کنید و زبان اصلی رو می پسندید توصیه میکنم یه قسمت با دوبله ببینید.قطعا با دوبله خنده دار تر و قوی تره
اصلا به درد بچه ها و اونایی که کم سن هستن نمی خوره و شوخی های +18 داره
از این انیمیشن نباید توقع داشته باشید که یه چیز خوب یاد بگیرید (: مثل بقیه انیمیشنای معروفم نیست که داستان خاصی داشته باشه ولی دوبلش قشنگش کرده و طنزشو بیشتر کرده(: فقط برای سرگرمی خوبه یا وقتایی که دِپی و حوصله هیچ خریو نداری (:
خواهش میکنم میشه یکی بگه کی دوبله ی ۱۱ تا ۲۰ میاد؟
من فقط یک نظر دادم اینکه زیرنویس ها معمولا غلط املایی و اصطلاح غلط دارن.
و آهنگ ها بعضی هاشون نباید دوبله بشن.
12 نظر دیگه دادن کوبوندنا…
همون طور که شما نظر خودتون رو میخواین به بقیه بقبولانین، منم نظر خودمو گفتم.
عجب…
من نمیدونم چرا ما ایرانی ها تحمل و ظرفیت حداقل شنیدن نظر دیگران رو نداریم.
عجب کساد بازاریه ها
دو هفته ست یه سریال درستو حسابی نیومده
زیرنویس قسمت های 10 به بعد کی میاد ؟