اندی پسربچه ایست که کلی اسباب بازی دارد و درمیان آنها وودی کلانتر را بیشتر دوست دارد و با او بازی میکند. در دنیای اسباب بازیها وودی از همه محبوب تر است. در جشن تولد اندی، او یک آدم فضایی به نام باز لایتیر هدیه میگیرد. حالا اندی باز را بیشتر از همه اسباب بازیها دوست دارد. وودی در جمع اسباب بازیها محبوبیت خود را از دست دادهاست و این امر باعث درگرفتن رقابتی شدید بین باز و وودی شده است.توضیحات هر دو دوبله روی فیلم قرار گرفته است.عوامل دوبله صدا و سیما (پیشفرض) مدیر دوبلاژ فریبا شاهین مقدم گویندگان منوچهر والی زاده، همت مومیوند، فریبا شاهین مقدم، تورج نصر، ناهید امیریان، مینو غزنوی، شایسته تاج بخش و…
دوبله ها به ترتیب : 1.صدا و سیما … چون بسیاری از گویندگان دیگر زنده نیستند یا ایران نیستند تا در دوبله جدید از صداشون بهره برده بشه 2.کوالیما … بخاطر جسارت در یکدست کردن دوبله ها تا قسمت چهارم و باند و میکس و ترجمه عالی و ایرانیزه نشدن (تکلیف چیه ؟ایرانیزه برای آثار کلاسیک و سنگین غلط بزرگیه) و وفاداری به ترجمه 3.گلوری … زنده باد نوستالژی شبکه تهران زنده باد دوبله گرم و صمیمی زنده باد محمدرضا صولتی و حامد عزیزی (وودی – باز لایتیر) بنظرم هر سه دوبله عالی ند و حسنهای خودشون رو دارن و… مشاهده بیشتر »
امتیاز شخصی من به دوبله های این اثر :
.
01_گلوری : 10 / 9.3
بهترین صداگذاری، رُل گیری عالی، شوخی های به جا، باند و میکس خوب، ترجمه روان و عالی و ایرانیزه درست!.
.
02_صدا و سیما : 10 / 8.9
بهترین انتخاب گوینده، رُل گیری خوب، ترجمه خوب، سانسور زیاد، باند و میکس ضعیف!.
.
03_کوالیما : 10 / 7.5
بهترین باند و میکس، ترجمه معمولی، رُل گیری افتضاح، انتخاب های تکراری!.
سلام دیبا جان یه گلایه کوچیک اول اینکه برداشتین صوت جدیدی برای این انیمیشن گذاشتین که تایمش با اختلاف تقریبا 3 ثانیه روی نسخه هایی که از قبل داریم نمیشه صدا رو سینک کرد که این موضوع باعث میشه بالاجبار دوباره نسخه جدید خودتون رو دانلود کنیم و متاسفانه هیچ انکودری هم با تایم جدید شما این فیلم رو نداره که بشه دانلودش کرد و فقط صوتهای شما رو روش قرار داد جدای از این موضوع با اختلاف 3 ثانیه حالا باید زیرنویسای فارسی و انگلیسی سایت ساب سین رو هم چک کنیم تا ببینیم کدوم یکی با نسخه شما… مشاهده بیشتر »
درود برشما.
خداقوت.
لطفا به بخش نظرها بیشترتوجه کنید.
بقیه قسمت هاروهم دوبله بکنید.
درضمن هرفیلمی که چندقسمتی هستش رو مثل همین فیلم به صورت مجموعه زیرش قرار بدین.
سپاس
بهترین دوبله این انیمیشن متعلق به گلوری هستش، با اینکه استاد والی زاده بسیار برای نقش وودی بهتر هستن ولی کلا دوبله گلوری از هر نظر بهتره، آقای صولتی هم بسیار تیپ سازی خوبی برای یک گاوچران (کاوبوی) انجام دادن، تیپ خود آقای عزیزی تو دوبله گلوری خیلی بهتر بود، حتی باوجود اینکه تو دوبله کوالیما خودش مدیر بود :)، دوبله صداوسیما هم بد نیست!.
من پوستر اصلی و بهتر رو با کیفیت عالی آپلود کردم و گرافیک پوسترش خیلی قوی تر از اینیه که سایت گذاشته
کسایی که دوست دارن دانلود کنن
دیبا اینو با پوستری که گذاشتی عوض کن!
.
لینک : yon.ir/ke3Ab
قسمت های 1 ، 3 و 4 این انیمیشن به ترتیب در رتبه های 84 ، 103 و 126
250 فیلم برتر IMDb قرار گرفته اند.
به نظرم تنها مجموعه ی انیمیشنی هست که همه ی قسمتاش عالی بوده.
نقد دوبله کوالیما دوبله کوالیما طنز لطیف و تمیزی داره،باحاله،کمدیه و اگه دوبله های گلوری و صداوسیما یادتون نیست،شما رو حسابی میخندونه. استاد والی زاده و حامد عزیزی همیشه طنزگویی جالبی دارن و میدونید که معروفن و تونستن خیلی باحال این کار رو بکنن.میکس رعایت شده،کیفیت صدا بالاست و به ریز صداها و موسیقی متن وفاداره.اما این دوبله یه ایراد بزرگ داره… با این که انتخاب گوینده ها درسته،اما این انیمیشن خاصه و بزرگان دوبله رو میطلبه و باید از اساتید حرفه ای تری درخواست میشد و این نشونه ارزون کاریه. دوبله قسمت سوم که صداوسیما دوبله کرد،مرحوم استاد عرفانی،استاد… مشاهده بیشتر »
دوستان چجوری میشه تریلر رو دانلود کرد؟
سایتی هست؟
برنامه ای هست؟
امکانش هست کسی قسمتهای 2 و 3 و 4 توی استوری رو دانلود کنه و بعد اینجا یا توی صفحه اش لینکش رو بزاره؟!
.
اگه کسی میتونه اعلام کنه!
.
خیلی خیلی ممنون میشم 🙂
.
باسپاس.
و یه نکتع برای انیمیشن های قدیمی دوبله گلوری بهترین دوبله هست ..من خدا رو شکر تو زمانی بودم که گلوری فعال بود و اکثر انیمیشن هام که تو ارشیوم دارم با دوبله ی فوقالعاده گلوری هستند
به شخصه فیلمی از دهه 90 ندیدم که بد باشه ..همشون شاهکارند و در بدترین حالت خوب بودند
….
داستان اسباب بازی هم در زمان خودش تحولی در دنیای انیمیشن ها بود هم از لحاظ داستان و هم از لحاظ گرافیک و تکنیک ساخت و اگه اسکار اون زمان برای انیمیشن ها بود حتما می برد اسکار رو
برای Toy Story دوبله گلوری بهترینه
اصلا گلوری رو برای دوبله این انیمیشن و عصر یخبندان میشناسن
ولی حیف گلوری نیست قسمت چهارم رو دوبله کنه
مهرداد رئیسی هم که رفته آمریکا
نظر اکثر افراد اینجا درمورد دوبله کوالیما اندکی ارزش نداره. چون مخاطب این دوبله نیستن. مخاطب این دوبله تنها کاربران نماوا هستن و فقط اونا حق دارن درموردش نظر بدن.
چیه این دیزنی اصلا؟؟؟؟
من که هرچی خاطره از بچگی دارم اکثرا با انیمیشن های دیزنی و جیبلی ه
وقتی به تاریخ انتشار نگه میکنی میفهمی که دیگه کم کم داری پیر میشی . . .
حساب دیدن این انیمیشن از دستم در رفته هنوز نوار وی اچ اس دوبله شدشو که روش نوشته بود داستان اسباب بازی ها رو دارم و یادآور خاطرات خوب دوران کودکیه تمام اجزا این انیمیشن حساب شدن و به معنای واقعی انقلابی در دنیای انیمیشن به وجود آوردن تقریبا تمام انیمیشن های حال حاضر یه جور کپی از سری اسباب بازی با داستان متفاوت هستن ریزه کاری های بصری و کمدی موقعیت های لحظه ای که توسط شخصیت های متنوع این انیمیشن ایجاد میشه باعث ریتم تند و خستگی ناپذیر شدنشه همینطور صدای اعجاب انگیز تام هنکس و همینطور تیم… مشاهده بیشتر »
میدونم نظرم زیاد به این پست مربوط نیست ولی:
بالاخره دیبا جان انکودر اختصاصی خودشو با پروتکل X265 ارائه داد.
امیدوارم که این روند ادامه پیدا کنه و سایت توی این زمینه هم پیشرفت مناسبی داشته باشه.
دیبا جان، لطفا اگر امکانش هست روی دوبله کوالیما (چرنوبیل) تمرکز کنید، حیف ـه که برترین سریال جهان رو توی سایتتون دارین ولی برترین دوبلش رو نداشته باشین، امیدوارم بتونید بذاریدش!.
دوبله کوالیما علاوه بر کست افتضاح ، از استاد والی زاده هم اجرای بسیار ضعیفی گرفته و اصلا اجرای استاد در دوبله صدا سیما با این دوبله قابل مقایسه نیست که بخش ای از این به گذشت زمان بر میگرده و بخش عمده به ضعف مدیر دوبلاژ .
دوبله کوالیما مثل همیشه فقط در باند و میکس و میزان حذفیات برتری داشت
هر دو دوبله روی فیلم قرار داره ولی زده: گلوری فقط صوت جداگانه!
فوق العاده خاطره انگیز
کاش دیبا دوبله گلوری رو پیشفرض قرار میداد !
بقیه هم اینطوری فکر میکنن دوبله کوالیما از همه بهتره که پیشفرض هستش
دوبله ها به ترتیب : 1.صدا و سیما … چون بسیاری از گویندگان دیگر زنده نیستند یا ایران نیستند تا در دوبله جدید از صداشون بهره برده بشه 2.کوالیما … بخاطر جسارت در یکدست کردن دوبله ها تا قسمت چهارم و باند و میکس و ترجمه عالی و ایرانیزه نشدن (تکلیف چیه ؟ایرانیزه برای آثار کلاسیک و سنگین غلط بزرگیه) و وفاداری به ترجمه 3.گلوری … زنده باد نوستالژی شبکه تهران زنده باد دوبله گرم و صمیمی زنده باد محمدرضا صولتی و حامد عزیزی (وودی – باز لایتیر) بنظرم هر سه دوبله عالی ند و حسنهای خودشون رو دارن و… مشاهده بیشتر »
تنهافیلم وانیمیشنی که باهاش گریه کردم قسمت سوم داستان اسباب بازی بود خداحافظی اندی بااسباب بازی هاش
To Infinity, And Beyond
به سوی بی نهایت، و فراتر!.
.
محبوب ترین جمله یک فرانچایز عالی، فکر نکنم کسی باشه که بتونه بگه بد بود یا از این حرفا :)!.
امتیاز شخصی من به دوبله های این اثر :
.
01_گلوری : 10 / 9.3
بهترین صداگذاری، رُل گیری عالی، شوخی های به جا، باند و میکس خوب، ترجمه روان و عالی و ایرانیزه درست!.
.
02_صدا و سیما : 10 / 8.9
بهترین انتخاب گوینده، رُل گیری خوب، ترجمه خوب، سانسور زیاد، باند و میکس ضعیف!.
.
03_کوالیما : 10 / 7.5
بهترین باند و میکس، ترجمه معمولی، رُل گیری افتضاح، انتخاب های تکراری!.
يا علي چهار ماه نبودم همه رفتن مهرشاد جان،اسماعيل،امير٠٢١،سهيل،مجيد،علي حامدي،مسيح دلم براتون خيلي تنگ شده بود
به سوی بی نهایت
و فرا تر از آن
یادش به خیر واقعا
تا قبل این که نیگاش کنم فک میکردم وودی همون لوک خوش شانسه
سلام دیبا جان یه گلایه کوچیک اول اینکه برداشتین صوت جدیدی برای این انیمیشن گذاشتین که تایمش با اختلاف تقریبا 3 ثانیه روی نسخه هایی که از قبل داریم نمیشه صدا رو سینک کرد که این موضوع باعث میشه بالاجبار دوباره نسخه جدید خودتون رو دانلود کنیم و متاسفانه هیچ انکودری هم با تایم جدید شما این فیلم رو نداره که بشه دانلودش کرد و فقط صوتهای شما رو روش قرار داد جدای از این موضوع با اختلاف 3 ثانیه حالا باید زیرنویسای فارسی و انگلیسی سایت ساب سین رو هم چک کنیم تا ببینیم کدوم یکی با نسخه شما… مشاهده بیشتر »
دمتون گرم لطفا مجموعه Ice Age هم قرار بدید
درود برشما.
خداقوت.
لطفا به بخش نظرها بیشترتوجه کنید.
بقیه قسمت هاروهم دوبله بکنید.
درضمن هرفیلمی که چندقسمتی هستش رو مثل همین فیلم به صورت مجموعه زیرش قرار بدین.
سپاس
بهترین دوبله این انیمیشن متعلق به گلوری هستش، با اینکه استاد والی زاده بسیار برای نقش وودی بهتر هستن ولی کلا دوبله گلوری از هر نظر بهتره، آقای صولتی هم بسیار تیپ سازی خوبی برای یک گاوچران (کاوبوی) انجام دادن، تیپ خود آقای عزیزی تو دوبله گلوری خیلی بهتر بود، حتی باوجود اینکه تو دوبله کوالیما خودش مدیر بود :)، دوبله صداوسیما هم بد نیست!.
پست غیر مرتبط :
سلام دوستان کسی می دونه بهترین نرم افزار سانسور فیلم بدون افت کیفیت حجم و تصویر و صدا چیه؟!!
عالیه دیگه!! حتما ببینید
9 از 10
صحنه داره؟
به نظرتون کدوم قسمت این مجموعه فیلم داستان اسباب بازی قشنگ تره؟
به نظر من فسمت سوم
من پوستر اصلی و بهتر رو با کیفیت عالی آپلود کردم و گرافیک پوسترش خیلی قوی تر از اینیه که سایت گذاشته
کسایی که دوست دارن دانلود کنن
دیبا اینو با پوستری که گذاشتی عوض کن!
.
لینک : yon.ir/ke3Ab
قسمت های 1 ، 3 و 4 این انیمیشن به ترتیب در رتبه های 84 ، 103 و 126
250 فیلم برتر IMDb قرار گرفته اند.
به نظرم تنها مجموعه ی انیمیشنی هست که همه ی قسمتاش عالی بوده.
هر کی دیوونه این هیولا دیزنی لایک کنه
نقد دوبله کوالیما دوبله کوالیما طنز لطیف و تمیزی داره،باحاله،کمدیه و اگه دوبله های گلوری و صداوسیما یادتون نیست،شما رو حسابی میخندونه. استاد والی زاده و حامد عزیزی همیشه طنزگویی جالبی دارن و میدونید که معروفن و تونستن خیلی باحال این کار رو بکنن.میکس رعایت شده،کیفیت صدا بالاست و به ریز صداها و موسیقی متن وفاداره.اما این دوبله یه ایراد بزرگ داره… با این که انتخاب گوینده ها درسته،اما این انیمیشن خاصه و بزرگان دوبله رو میطلبه و باید از اساتید حرفه ای تری درخواست میشد و این نشونه ارزون کاریه. دوبله قسمت سوم که صداوسیما دوبله کرد،مرحوم استاد عرفانی،استاد… مشاهده بیشتر »
جزو 250 فیلم برتر با رتبه 84
از سایت imdb
کوالیما!!!!!
ادمین ایسگامونو گرفتی یا چی؟!!!
دوستان این پیامی که دیبا توی صفحه توی استوری 2 و 3 گذاشته منظورش چیه دقیقا؟!
.
میخوان ریمیستر کنن؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
دوستان چجوری میشه تریلر رو دانلود کرد؟
سایتی هست؟
برنامه ای هست؟
امکانش هست کسی قسمتهای 2 و 3 و 4 توی استوری رو دانلود کنه و بعد اینجا یا توی صفحه اش لینکش رو بزاره؟!
.
اگه کسی میتونه اعلام کنه!
.
خیلی خیلی ممنون میشم 🙂
.
باسپاس.
دوستانی که اطلاع ندارند مهرداد رئیسی چندساله رفته تو امریکا ساکن ودیگه گلوری دوبله نمیکنه کسی میدونه ازکدوم سایت میشه صوت دوبله های گلوری ارشیو کرد
و یه نکتع برای انیمیشن های قدیمی دوبله گلوری بهترین دوبله هست ..من خدا رو شکر تو زمانی بودم که گلوری فعال بود و اکثر انیمیشن هام که تو ارشیوم دارم با دوبله ی فوقالعاده گلوری هستند
به شخصه فیلمی از دهه 90 ندیدم که بد باشه ..همشون شاهکارند و در بدترین حالت خوب بودند
….
داستان اسباب بازی هم در زمان خودش تحولی در دنیای انیمیشن ها بود هم از لحاظ داستان و هم از لحاظ گرافیک و تکنیک ساخت و اگه اسکار اون زمان برای انیمیشن ها بود حتما می برد اسکار رو
آیا میدانستید……
Toy Story 1995 اولین انیمیشن کامپیوتری بلند تاریخ سینمای جهان است و
به نوعی پدر این نوع سبک از انیمیشن محسوب میشود؟
شاید ادمین های سایت هم مثل ما کنکور داشتن که اینقد دوبله کوالیما رو دیر گذاشتن.:) 🙂 ؛)
خاطره انگیز
خیلی از فیلم های سال 1995 جزو بهترین ها شدن اینم یکیش
کلا ده ی نود یکی از بهترین دوره های هالیوود محسوب میشه
برای Toy Story دوبله گلوری بهترینه
اصلا گلوری رو برای دوبله این انیمیشن و عصر یخبندان میشناسن
ولی حیف گلوری نیست قسمت چهارم رو دوبله کنه
مهرداد رئیسی هم که رفته آمریکا
استاد والی زاده خیلی بی انرژی و خسته رل گفتن!
البته وقتی مدیر دوبلاژ حامد عزیزی باشه بیشتر نمیشه انتظار داشت!.
عزیزم با حامد عزیزی مشکل داری کل دوبله کار رو زیر سوال نبر.
نظر اکثر افراد اینجا درمورد دوبله کوالیما اندکی ارزش نداره. چون مخاطب این دوبله نیستن. مخاطب این دوبله تنها کاربران نماوا هستن و فقط اونا حق دارن درموردش نظر بدن.
دیبا جونی همینجور به انکد های تخصصی ادامه بده باور کنید در حد mkvcage خوبه تا دیبا هس نباید ganool , yts , rarbg گرف
خب حالا کدوم دوبله بهتره؟
تا حالا که همش قشنگ بوده و گرافیک بالا و زیبایی داره…امیدوارم قسمت چهارمشم مثل قبلیهاش بترکونه….بچه من که عاشقشونه
چیه این دیزنی اصلا؟؟؟؟
من که هرچی خاطره از بچگی دارم اکثرا با انیمیشن های دیزنی و جیبلی ه
وقتی به تاریخ انتشار نگه میکنی میفهمی که دیگه کم کم داری پیر میشی . . .
این انیمیشن خیلی وقته اومده بعد شما تازه گذاشتینش؟ واقعا که
حساب دیدن این انیمیشن از دستم در رفته هنوز نوار وی اچ اس دوبله شدشو که روش نوشته بود داستان اسباب بازی ها رو دارم و یادآور خاطرات خوب دوران کودکیه تمام اجزا این انیمیشن حساب شدن و به معنای واقعی انقلابی در دنیای انیمیشن به وجود آوردن تقریبا تمام انیمیشن های حال حاضر یه جور کپی از سری اسباب بازی با داستان متفاوت هستن ریزه کاری های بصری و کمدی موقعیت های لحظه ای که توسط شخصیت های متنوع این انیمیشن ایجاد میشه باعث ریتم تند و خستگی ناپذیر شدنشه همینطور صدای اعجاب انگیز تام هنکس و همینطور تیم… مشاهده بیشتر »
دوبله کوالیما تازه اومده؟؟؟
یه لحظه صفحه رو بازکردم فک کردمtoy story4 هست
میدونم نظرم زیاد به این پست مربوط نیست ولی:
بالاخره دیبا جان انکودر اختصاصی خودشو با پروتکل X265 ارائه داد.
امیدوارم که این روند ادامه پیدا کنه و سایت توی این زمینه هم پیشرفت مناسبی داشته باشه.
دیبا جان، لطفا اگر امکانش هست روی دوبله کوالیما (چرنوبیل) تمرکز کنید، حیف ـه که برترین سریال جهان رو توی سایتتون دارین ولی برترین دوبلش رو نداشته باشین، امیدوارم بتونید بذاریدش!.
بچه ها تریلر ها برای شماام اروم اروم پخش میشه ؟
دوبله کوالیما علاوه بر کست افتضاح ، از استاد والی زاده هم اجرای بسیار ضعیفی گرفته و اصلا اجرای استاد در دوبله صدا سیما با این دوبله قابل مقایسه نیست که بخش ای از این به گذشت زمان بر میگرده و بخش عمده به ضعف مدیر دوبلاژ .
دوبله کوالیما مثل همیشه فقط در باند و میکس و میزان حذفیات برتری داشت
عع دوستان مشکل کوالیما حل شد ؟
وای! 😐 باورم نمیشه به ایمیلی که زدم توجه کردید. واقعا متشکرم ادمین جان. 🙂 ❤
میخوام بگم ولی بازجلوخودمومیگیرم فقط انقدری بگم که همت مومیوندعزیزکجاوآن کجا!