H1tmaN

تاریخ عضویت : فرو -۶۲۱


فیلم های مورد علاقه H1tmaN

فیلمی در لیست علاقه مندی خود ندارد

آخرین نظرات H1tmaN

لینک دانلود اشکال داره
2019-09-30 21:32:01
مشاهده پست
200 بار گفتم، چون زیرنویس رسمی رو ندادن! برای اونجرز از قبل اینکه وب دی ال بیاد زیرنویس رسمی بیرون اومده بود.
2019-09-27 11:04:22
مشاهده پست
دوست عزیز یه نگاه به این ریلیزها بندازی و یه خورده کاربر حرفه ای باشی می فهمی که این ریلیزها معمولی هستن. فقط به درد یه بار دیدن میخوره. ولی برای آرشیو بهتره صبر کنید. زیرنویسی هم که فرمودی والا حرفی درموردش ندارم ترجیح میدم چیزی نگم که کسی نگه چون خودش مترجمه بقیه رو خراب میکنه ^^
2019-09-27 00:51:40
مشاهده پست
تمام کامـنت‌های این صفحه رو خوندم. گمونم بهتره جواب یه سری مـسائل رو بدم که همه کامل متوجـه بشن: 1- این نسخـه ریلیز شده در واقع Web-DL نیستش و WEBRip هستش 2- کیفیـت این نسخه به خوبی WEB-DL نیست و فقط کمی بهتر از HDRip هست و فقط هـارد سـاب نداره 3- هماهنـگ کردن زیـرنویس با نسخه جدید، هیچ نیازی به دانـلود کردن ویـدیو نداره! بلکه با یه نـرم افتزار و به سادگی انجام میشه پس این توجـیه مزخـرف رو نیارید که " مترجم بیـچاره چرا باید سه گیـگ دانلود کنه" 4- فعلا زیرنویـس رسمی اصلا منتشر نشده و تقریبا تمام زیرنویس هایی که تا الان ترجمه شده بی کیفیت هستن و یه عالمه غلط دارن. ( دقت کنید تیم‌های خوب مثل همین دیبا هنوز ساب رو بیرون ندادن چون رسمیش نیومده.) نتیجه گیری: به دو دلیل بهتره که فعلا فیلم رو نبینید 1- کیفیت نسخه آن چنان خوب نیست 2- زیرنویس مناسب فعلا ارائه نشده موفق باشید
2019-09-26 22:41:42
مشاهده پست
Ctrl + X
2019-07-23 20:31:02
مشاهده پست
تایید شد که فصل 7 آخرین فصل این سریال زیبا خواهد بود. به شخصه 5 ساله که دارم می بینمش و یکی از مورد علاقه های من هست. برای تماشاش شک نکنید؛ البته بهتره فیلمای دنیای مارول رو هم دنبال کنید تا کاملا متوجه اشارات سریال بشید فصل 7 هم مثل فصل 6 شامل 13 قسمت خواهد بود.
2019-07-20 12:27:29
مشاهده پست
دوست عزیز 2 نسخه بیشتر برای قسمت 6 ریلیز نشده بود، منم زیرنویس رو با هر دو هماهنگ کردم آپلود کردم. با تمام نسخه های دیبا هم هماهنگ بود. باز اگه بگی دقیقا از کجا دانلود کردی اسم نسخه چی بوده اینجا برات اپلود میکنم.
2019-06-29 09:03:10
مشاهده پست
8 رو دو سه ساعت پیش آپلود کردم. 9 آماده است فکر کنم. 10 هم دو سه روز دیگه
2019-06-18 10:36:18
مشاهده پست
دوستان نسخه دوبله سانسور شده یا دو زبانه است؟
2019-06-12 23:53:24
مشاهده پست
بالاخره فصل چهار هم با اون همه فراز نشیب تموم شد بی نهایت جذاب بود و قطعا میشه گفت بهترین فصل سریال از همه کسانی هم که بابت زیرنویس تشکر کردن باید بگم لطف داشتید و شرمنده که نتونستم جواب خیلیا رو بدم. زیرنویس فصل 2 و 3 رو هم تابستون تکمیل میکنم تا اون بنده خدایی که تازه میاد سریالو ببینه عذاب نکشه... :)
2019-06-12 14:44:36
مشاهده پست
یکی از دوستان لطف کنه بگه نسخه دوبله سانسور شده یا دو زبانه است؟ خیلی برای من مهمه این ممنونم <3
2019-06-12 14:40:24
مشاهده پست
با توجه به اینکه شخصا قسمت دو رو با علی اکبر ترجمه کردم، باید بگم کار سنگینیه و دیالوگاش به توضیحات اضافی نیاز داره. همچنین باید یه سری چیزا معادلش نوشته بشه که تو فارسی نداریم. نگران نباشید کلش به زودی ترجمه میشه.
2019-06-11 20:59:35
مشاهده پست
+1
2019-06-08 11:35:42
مشاهده پست
*بدون اسپویل* آخر فیلم یکم احساساتی شدم :( اصلا نمیشه گفت فیلم بالیوودیه. تم هیجان و کارگردانیش با بالیوود متفاوت هست به شخصه از فیلم لذت بردم. پ.ن: امیدوارم از زیرنویسش هم لذت ببرید ^_^
2019-06-06 11:35:42
مشاهده پست
دقیقا اگه 3 ساعت صبر می‌کردی این کامنتو نمیذاشتی زیرنویس رو می‌دیدی :D 5:30 صبح بود که زیرنویس رو آپلود کردم. حالشو ببرید :D
2019-06-06 11:31:35
مشاهده پست
والا فصل اول و نصف فصل دوم کار من بوده + فصل 4 در اولین فرصت فصل دو رو کامل میکنم. درمورد فحشا و اینا هم دوستمون ahmad bokaie نکته خوبی گفت، ولی یه نکته مهم تر اضافه کنم: این سریال دیالوگاش معمولا حجیم هست، اگر بخوایم در کنار جمله فحش طرف رو هم کاملا معنی کنیم، اون سطر طولانی میشه و مخاطب مجبوره هی فیلمو نگه داره تا بخونه. باید یه تعادلی بین روان بودن زیرنویس و جزییاتش برقرار باشه. دیگه خودتون بهتر می‌دونید از هر سه جمله داخل یکیش fuc*ing استفاده شده، اگه بخوام همه رو معنی کنم هم خسته کننده است هم طولانی. دیگه مخاطب هر بار این کلمه رو می‌شنوه می‌فهمه فحش هست (چون مخاطب هم صدا رو می‌شنوه هم زیرنویس رو می‌بینه.) بعد یه قضیه ای هم هست. شما فحش رو با بددهنی یکم اشتباه گرفتید. این سریال فحاشی کم داره برعکس بددهنی و adult talk زیاد داره. دیگه خودتون میدونید fuc* you تقریبا فحش حساب نمیشه بلکه adult talk هستش.
2019-06-03 18:07:26
مشاهده پست
اونم تنها انجام نمیدم سه تا همکار دارم
2019-05-28 17:31:37
مشاهده پست
اصلا برای دیدنش شک نکن :) حرف نداره
2019-05-28 17:30:06
مشاهده پست
واقعا بی مزه بود -_-
2019-05-22 09:22:16
مشاهده پست
کنسلیش قطعیه. کاری به نمره پایینش ندارم بیننده چندانی هم نداره
2019-05-22 09:21:23
مشاهده پست
خدا نکشتت مردم از خنده ... آخه زیرنویس این سریال خیییییییییییلی راحته! 630 سطرش رو توی دو ساعت تموم کردم. فقط هم یه بار به دیکشنری نگاه کردم -_- بیلیونز هر زیرنویسش 10 ساعت تایم مفید میخواد که باید پشت سر هم بذاری.
2019-05-16 10:16:46
مشاهده پست
قرار گرفت
2019-05-13 16:35:25
مشاهده پست
مسافرت بودم دیروز برگشتم. خب خدا رو شکر قسمت 10 هفته دیگه پخش نمیشه میره برای هفته بعدش، توی این 2 هفته به پخش اصلی می رسیم
2019-05-12 09:21:40
مشاهده پست
به هیچ وجه! کل مزه سریال رو از دست میدی
2019-05-11 14:17:52
مشاهده پست
این سریال مورد علاقه منه! شاید بیشتر از 60 عنوان سریال دیده باشم ولی علاقه شخصیم روی این سریاله! حتما پیشنهاد میکنم دنبال کنید حرف نداره. از سال 2014 دارم دنبالش میکنم و شخصیت مورد علاقم که میتونم بگم بی نهایت خوب بازی کرده Clark Gregg در نقش کولسون هستش. پ.ن: اگر عمری باشه زیـرنـویس فصل ششم رو هم انجام میدم. قسمت اولش هم قرار گرفت. امیدوارم لذت ببرید.
2019-05-11 12:44:30
مشاهده پست
قسمت چهار فوق العاده بود! اسپولر: [spoiler]چاک بالاخره برگشت به سمت دادستانی! باید دید چطور از بقیه انتقام میگیره[/spoiler]
2019-05-01 20:20:20
مشاهده پست
@ ahmad bokaie ممنون از لطفتون. راستش بحث اینه که حتی اگه نخوامم واسه شما توضیح بدم، خودم باید بگردم دنبالش تا متوجه بشم دقیقا ماجرا چیه. تا زمانی که نتونم مفهوم رو درک کنم نمیتونم به فارسی بیانش کنم. تازه باورتون نمیشه بگم حدود 30 40 درصد از این توضیحات اضافی رو یا ندادم یا کوتاهش کردم. بحثی که شما فرمودید نشون میده مخاطب حرفه ای تر سینما و تلوزیون هستید که خب با یه سری چیزا آشنایی دارید. بنده سعی دارم تمام کسانی که کار رو تماشا میکنن بدون اینکه زحمت چندانی به خودشون بدن بتونن متوجه بشن داستان سریال چیه. طبیعتا دقت و اطلاعات همه در یک سطح نیست.
2019-04-28 20:42:34
مشاهده پست
زیـرنویـس قسمت دوم هم آپـلود شد. از همه دوستانی که پـیام دادن یا کـامنت گذاشتن صمیمانه تشکر میکنم. اگر مشکلی برام پیش نیاد هر 2 روز یه قسمت رو کار میکنم تا به پخش فعلی برسه. کم و کاستی هم بود شرمنده چون فصل 3 رو کلا ندیدم -_-
2019-04-26 02:56:29
مشاهده پست
@johnconner اصل حرف شما اشکال داره! 1- بنده 1 ماه پیش اعلام کرده بودم فصل 4 رو خودم به عهده می گیرم 2- یک روز قبل از اینکه شما اینجا کامـنت بذاری، تـریلر فصل 4 رو آپـلود کردم نوشتم به زودی زیـرنویس فصل 4 آماده میشه پس تصادفی در کار نبوده 3- این سـایت صرفا برای دانـلود هستش نه فـروم تخصصی که شما یا هر عزیز دیگه ای اعلام آمادگی برای کاری کنی. 4- فکر نمیکنم هیچ کدوم از متـرجما کارشون با اجبار بوده باشه و قطعا دونستن اینکه شما سریال رو ترجـمه میکنید یا نه، روی کار من کوچکترین اثری نداره چون اگر این بود تـرجمه فصل دو رو از اول شروع نمیکردم 5- شک نکنید اینکه یه کار تـرجمـه رو شروع کردید به دانش خودتون افزودید و سودش برای خودتون بوده پس گله نکنید 6- مورد آخر هم عرض کنم اگر عمری باشه تمام فـصل رو تــرجمه خواهم کرد
2019-04-26 02:54:08
مشاهده پست
شما لطف دارید. ترجمه دو قسمت اول فصل دو تموم شد درمورد شروع فصل 4 هم بگم که نمیشه راستش چون بدون دیدن فصل 3 و 4 نمیشه ترجمه کرد. هیچ راه دیگه ای نیست باید کمی صبر کنید
2019-04-16 12:55:01
مشاهده پست
are dg khodeshe
2019-04-16 12:53:04
مشاهده پست
شما خودت جواب خودت رو دادی دوست عزیز. "این همه" دقیقا اگر سریال مشابه این زیاد بود، اینم سریع ترجمه میشد چون تعداد سریالای پزشکی یا جنایی خیلی زیادن و اصطلاحات پزشکی کاملا منبع فارسی و نمونه ترجمه براش موجود هست ولی این سریال پر از اصطلاحات حقوقی و بورس هستش. هیچ سریال مشابه ای هم نیست که قبلا کار شده باشه روش... حالا اصطلاحات حقوقی رو میشه ترجمه کرد چون تو دانشگاه هامون روش کار میشه ولی اصطلاحات بورس رو واقعا سخته. چون ما در کشورمون چیزی به اسم وال استریت نداریم و یا سازمان بورس و اوراق بهادار در کشور ما، نقشش زمین تا آسمون با چیزی که در آمـریکا می بینید فرق داره. وقتی خود مترجم نتونه متوجه بشه منظور گفته ها چیه، انتظار دارید چطور مفهوم رو به فارسی برگردونه و به مخاطب برسونه؟ طبیعتا به فهم مخاطب ضربه میخوره اگر اهل وب گردی و توییت و ردیت باشید، متوجه میشید که خود آمـریکایی ها هم با فهم این سریال مشکل دارن! طوری که بعد تموم شدن هر قسمت درمورد اتفاقات اون قسمت بحث داغ میشه.
2019-04-14 14:32:09
مشاهده پست
لطف دارید. زیرنویس فصل اول رو مجددا بازبینی کردم و یه سری ایرادات داشت برطرف شد پیشنهاد میکنم جایگزین کنید با زیرنویس قبلی. نسخه HDTV: subscene.com/subtitles/billions/farsi_persian/1967084 نسخه بلوری: subscene.com/subtitles/billions/farsi_persian/1967319 قسمت اول فصل 2 رو هم زیرنویس کردم، اگر مشکل برام پیش نیاد تا آخر اردیبهشت فصل سه رو تموم میکنم وارد فصل 4 میشم.
2019-04-13 15:43:58
مشاهده پست
بنده مترجم فصل اول این سریال زیبا بودم متاسفانه به قدری مشغله داشتم دیگه نتونستم فصل دو به بعد رو ادامه بدم ولی پیشنهاد میکنم حتما ببینید حرف نداره
2019-04-08 12:42:54
مشاهده پست