Nightmoonhacker

تاریخ عضویت : فرو -۶۲۱


فیلم های مورد علاقه Nightmoonhacker

فیلمی در لیست علاقه مندی خود ندارد

آخرین نظرات Nightmoonhacker

خخخخ عزیزی یک مدت زدم استراحت انشالله از فردا (شنبه) با قدرت شروع به کار میکنم
2019-07-05 20:03:06
مشاهده پست
توضیح کوتاه فصل سوم جلوه های ویژه به خصوص در قسمت هفت (آخر) بشدت بد و آبکی شد. و قرار بود این فصل مثل فصل اول هشت اپیزود باشه اما به دلیل کمبود وقت به هفت اپیزود تبدیل شد. اما این کمبود وقت رو میشه از نت فلیکس دونست، چون که به مردم قول داده شد کریسنس سال 2019 فصل سوم پخش بشه و با عوامل سازنده فشار وارد شد و آنها در جلوه های ویژه قسمت های آخر ضعیف عمل کردن و یک اپیزود هم ازش کم کردن تا بتونن سر موقع سریال رو آماده تحویل بدن اگر فصل سوم رو فاکتور بگیریم، واقعا سریال سرگرم کننده و زیبایی بود ای کاش دوباره فصل سوم رو با دقت بیشتر و جلوه های ویژه بهتر میساختن جهت تست جلوه های ویژه هم میتونید قسمت 7 از فصل 3 رو نگاه کنید همون اول ویدیو و اون مار که در آب هست بیشتر شبیه به کارتون های دو بعدی هست تا یه اثر زنده (واقعا ضعیف)
2019-07-05 15:06:50
مشاهده پست
واقعا متاسفم برای اون دسته از حیوان های بی فرهنگی که "اسپویل" میکنن.
2019-07-05 11:09:56
مشاهده پست
با اجازه از طرف دیبا موویز میگم نظر شما در ت.خم چپ ما بایگانی میشه. واس تا دوبله کنه.
2019-07-04 19:15:12
مشاهده پست
نه دوبله اختصاصی یک کانال تلگرام CinemaFarsii
2019-06-25 19:45:30
مشاهده پست
دوستان دوبله شو من دارم دوبله شد اما پخش نشد خودمم سینک کردم با بلوری هر کس خواست ایدی تلگرام بزاره براش بفرستم #رایگان
2019-06-24 14:01:33
مشاهده پست
“جاسوسی که به شمال رفت” مدیر دوبلاژ : #کامبیز_شکوفنده گویندگان : #حمید_سربندی #کامبیز_شکوفنده #میثم_نیکنام #مسعود_خواجه‌وند #رهام_افتابی #امید_آسیایی #شهاب_ایلکا #بیژن_باقری #علی_اقدم #خاطره_محمودیان #نازنین_اعتمادی و ...
2019-06-18 11:12:37
مشاهده پست
متاسفانه دیبا موویز با منبع مشکل داره و اگر بزاری منبع رو، حذف میکنه در ضمن من خودم ادمین اون کانال هستم ادمین اصلی
2019-06-18 11:08:50
مشاهده پست
دوبله فارسی فیلم "هلمز و واتسون" منتشر شد. Holmes and Watson 2018 مدیر دوبلاژ : مینا مومنی مترجم : سارا احمد زاده صداپرداز : رضا سلطانی استودیو : سورن پخش : دوبله اختصاصی فی.لیمو گویندگان : محمدرضا صولتی (شرلوک هلمز) علیرضا وارسته (جان واتسون) مینا مومنی سمیه الیاسی کرامت رودساز محبوبه نریمیسا آیدین الماسیان پرستو عامری مسعود تقی پور ولی الله نوری راضیه فهیمی کسری نیک آذر شهره روحی عباس چهاردهی نیلوفر دهقان علی ممتحن عرفان هنربخش و... پ.ن : دوبله این فیلم دارای بحث های میباشد و پیشنهاد میکنیم با خانواده تماشا نفرمایید. ترجمه اثر بسیار خوب و به اصل داستان نزدیک است و شعر های فیلم به زیبایی فارسی سازی شده اند. صدای دوبلور های دو شخصیت اصلی هم بسیار به شخصیت ها نزدیک است. از دوبله های خوب سورن و فی.لیمو
2019-06-18 08:15:56
مشاهده پست
دوبله فارسی فیلم "عجوبه" منتشر شد. The Prodigy 2019 مدیر دوبلاژ : اشکان صادقی صداگذرای و میکس : سهیل کرامتی استودیو : آوای دنیای خیال پخش : دوبله اختصاصی نم.اوا گویندگان : دیانوش آصف وزیری گیلدا حمیدی مهبد قناعت پیشه محسن زر آبادی فریبا فصیحی آزاده اکبری مریم خلقتی حجت یوسفی علیرضا مویدی و...
2019-06-18 07:43:35
مشاهده پست
دوبله فارسی فیلم "عجوبه" منتشر شد. The Prodigy 2019 مدیر دوبلاژ : اشکان صادقی صداگذرای و میکس : سهیل کرامتی استودیو : آوای دنیای خیال پخش : دوبله اختصاصی نماوا گویندگان : دیانوش آصف وزیری گیلدا حمیدی مهبد قناعت پیشه محسن زر آبادی فریبا فصیحی آزاده اکبری مریم خلقتی حجت یوسفی علیرضا مویدی و...
2019-06-18 07:42:56
مشاهده پست
سلام تریلر که داره جلوه های ضعیف رو نمایش میده امتیاز هم که بسیار پایینه (4.0 از 10) ولی خوب داستانه جالبی داره اما روایت داستان یخورده گیج کنندست در کل ارزش یکبار دیدن رو داره ولی اصلا سریال Top ‌ی نیست احتمالا برای فصل بعد تمدید بشه و فصل آخرش باشه یادمون باشه ایران خودمون، قدرت همین رو نداره که یه سریال در خور بسازه که پخش جهانی بشه و مردمان کشور های دیگه بفهمن ما ایرانی ها هم اهل هنر هستیم
2019-06-15 05:26:44
مشاهده پست
دوبله فارسی فیلم "کاپیتان مارول" منتشر شد. مدیر دوبلاژ : وحید منوچهری مترجم : ؟ صدا بردار : ؟ باند و میکس : گروه صدا پردازی ساند داب استودیو : فراز پخش : دوبله اختصاصی فی.لی.مو گویندگان : مینو غزنوی (بری لارسون/کاپیتان مارول) تورج مهرزادیان (ساموئل ال. جکسون/نیک فیوری) ناصر طهماسب (بن مندلسون/تالوس) وحید منوچهری (جود لاو/یان راگ) عباس نباتی و... پس از تیتراژ : علیرضا باشکندی (کاپیتان آمریکا) سعید مظفری (هالک) مریم جلینی (بیوه سیاه) امیر حکیمی (ماشین جنگی) و...
2019-06-09 03:39:49
مشاهده پست
سلام با شعور الان من چی رو اسپویل کردم. تو لیست بازیگران نگاه کنی مشخصه ولورین نیست. خوب بگو ببینم چی اسپویل کردم؟
2019-06-07 06:20:23
مشاهده پست
یک پایان ناامید کننده فقط خواستن سر و تهش رو هم بیارن ولورین هم نبود که حداقل بخاطر اون یه نمره خوب بگیره حیف این همه پتانسیل.
2019-06-07 00:43:35
مشاهده پست
سلام لطفا میشه ID تلگرام تو بدی؟
2019-06-05 23:22:21
مشاهده پست
دوبله شده در گروه دوبلاژ آترینا مدیر دوبلاژ : نیما مظفری سطح دوبله : دسته سوم پخش : ل.ن.ز ایرانسل پ.ن : از اون دوبله ارزون آبکی های ل.ن.ز پیشنهاد میکنم زبان اصلی نگاه کنید.
2019-06-04 20:32:03
مشاهده پست
دوبله فارسی فیلم هندی "2.0" منتشر شد. «چیتی: روبات قهرمان» (دوبله شده توسط گروه دوبلاژ سورن) مدیر دوبلاژ : علیرضا وارسته استودیو : سورن پخش : دوبله اختصاصی فی.لی.مو گویندگان : مسعود تقی پور محمدرضا صولتی کرامت روساز راضیه فهیمی عباس چهاردهی علیرضا طاهری مهدی فضلی کسری نیک آذر آیدین الماسیان علیرضا وارسته سمیه الیاسی عرفان هنربخش محسن پرتوی مینا مومنی نیلوفر دهقان و...
2019-06-03 16:12:10
مشاهده پست
داداش یه پیام به ایدی تلگرامم بده xx_zz_aa@
2019-03-31 16:14:31
مشاهده پست
دببا من یه اسم سایت اصلی آوردم اینهمه دوبله رو نقد کردم ولی بخاطر یه اسم سایت اصلی دوبله زدی همش رو حذف کردی چی بگم بهت اعصابم خیلی خورد شد
2019-03-31 11:37:46
مشاهده پست
خدایا بمب خنده دوبلش که عالیه علیرضا وارسته خدایی بمبه، بمب
2019-03-31 11:33:37
مشاهده پست
جای شروین قطعه ای خالی
2019-03-30 20:00:01
مشاهده پست
با سلام دوستان دوبله صدا سیما برای فیلم جانوران شگفت انگیز جنایات گریندل والد رو دیدم و یک شرح کوچک در مورد دوبله بهتون میدم نیوت اسکمندر (افشین زی نوری) جانی دپ (شروین قطعه ای) دامبلدور (علی رضا باشکندی) |: جیکوب (منوچهر زنده‌دل) |: ... شروین قطعه ای گویند ثابت جانی دپ در صدا سیما هست و تمامی فیلم های جانی دپ که از صدا سیما پخش و دوبله میشوند را شروین قطعه ای گویندگی کرده ادی رادمین را افشین زی نوری گویندگی کرده که متاسفانه من منتظر امیر محمد صمامی بودم که نشد، البته آقای زی نوری هم خوب گویندگی کردن دامبلدور و جیکوب بدترین انتخاب های گویندگی رو داشتن به هیچ عنوان صداها به گوینده ها نمیخورد مخصوصا جیکوب سانسور بسیار کمی داشت که البته جای تعجب بود و واقعا فیلم کامل پخش شد و سانسور بی مورد نداشت در مورد ترجمه بله، کمی با محدودیت و سانسور روبرو بودیم برای مثال اصلا اسمی از جادو نبرده شد و تمام به عنوان تردست به جای جادو مورد استفاده قرار گرفت چوب تردستی _ انجمن تردستان یا مثلا از گفت کلمه پاریس در بحث بین جیکوب و نامزدش (اسمش یادم نیست) خود داری شده بود مثال متن اصلی: اینجا پاریسه جیکوب مردم اینجا با این قضایا کنار آمدن (مردم پاریس روشن فکر ترن) دوبله صدا سیما: اینجا مردم به این کار کاری ندارن جیکوب در کل دوبله خیلی خوبی نبود گویندگانش نیمی بیشتر اصلا به نقش هاشون نمی خوردن ترجمه هم که چنگی به دل نمیزد فقط از لحاظ سانسور خوب بود چون فیلم کامل بود NightMoonHacker
2019-03-30 15:32:37
مشاهده پست
با سلام دوستان دوبله صدا سیما رو دیدم و یک شرح کوچک در مورد دوبله بهتون میدم نیوت اسکمندر (افشین زی نوری) جانی دپ (شروین قطعه ای) دامبلدور (علی رضا باشکندی) |: جیکوب (منوچهر زنده‌دل) |: ... شروین قطعه ای گویند ثابت جانی دپ در صدا سیما هست و تمامی فیلم های جانی دپ که از صدا سیما پخش و دوبله میشوند را شروین قطعه ای گویندگی کرده ادی رادمین را افشین زی نوری گویندگی کرده که متاسفانه من منتظر امیر محمد صمامی بودم که نشد، البته آقای زی نوری هم خوب گویندگی کردن دابمبلدور و جیکوب بدترین انتخاب های گویندگی رو داشتن به هیچ عنوان صداها به گوینده ها نمیخورد مخصوصا جیکوب سانسور بسیار کمی داشت که البته جای تعجب بود و واقعا فیلم کامل پخش شد و سانسور بی مورد نداشت در مورد ترجمه بله، کمی با محدودیت و سانسور روبرو بودیم برای مثال اصلا اسمی از جادو نبرده شد و تمام به عنوان تردست به جای جادو مورد استفاده قرار گرفت چوب تردستی _ انجمن تردستان یا مثلا از گفت کلمه پاریس در بحث بین جیکوب و نامزدش (اسمش یادم نیست) خود داری شده بود مثال متن اصلی: اینجا پاریسه جیکوب مردم اینجا با این قضایا کنار آمدن (مردم پاریس روشن فکر ترن) دوبله صدا سیما: اینجا مردم به این کار کاری ندارن جیکوب در کل دوبله خیلی خوبی نبود گویندگانش نیمی بیشتر اصلا به نقش هاشون نمی خوردن ترجمه هم که چنگی به دل نمیزد فقط از لحاظ سانسور خوب بود چون فیلم کامل بود NightMoonHacker
2019-03-30 15:28:35
مشاهده پست
دهنت سرویس فرودو خخخخ (:
2019-03-29 21:33:50
مشاهده پست
داداش گند زده بود تو صدا پردازی، نوسان داشت تازه برخی جا ها موسیقی متن انتقام جویان پخش میکرد دو...بیدو رد زیادی بزرگ کردید طنین مهر آوا والا دیدم خیلی هم خوب بود اواژه که اصلا رد داده دوبیدو هم خوب بود، خوب نم....اوا هم هنوز ندیدم لطفا #الکی_شاخ_درست_نکنید
2019-03-29 19:19:54
مشاهده پست
:(
2019-03-29 11:26:42
مشاهده پست
جای «Johnny Depp» خالی :(
2019-03-29 11:26:16
مشاهده پست
تنها آرزوم اینه که یه بار دیگه ببینم تیم برتون یه فیلمی ساخته و جانی دپ هم نقش اولش بازی کرده نه تیم برتون از زمانی که از جانی دپ جدا شد مثل قبل شد نه متاسفانه جانی دپ وقعا این دوتا نیمه گمشده ان که با هم بهترین ها رو رقم میزنن
2019-03-29 11:16:14
مشاهده پست
ظفر گرایی (وانگ) بدترین گزینه هست حامد عزیزی بهتره برای هپی هم آقای عزیزی هست بالا خره باید یه جوری از پسش بربیاد الباقی کست بجز کیکاووس یاکیده که بجاش آقای کیانی باید باشن، خیلی خوبه ولی میدونی کوالیما هیچ وقت به سلیقه شنونده عمل نمیکنه و دوبله‌‌ش ۳۰۰ درجه فرق میکنه یکی از بدی های کوالیما برای مثال همین اکوامن اگه به دوبله قبلیش پایبند بود از شایان شام بیاتی استفاده میکرد که تو لیگ عدالت استفداه کرده بود نه از کیکاووس یاکیده یا راکی دو برای مایکل بی جردن از کیکاووس یاکیده استفاده کرده در صورتی که تو دوبله قسمت اول از افشین زی نوری استفاده کرده پ.ن: من هنوز دوبله کرید دو رو ندیدم ولی طبق کست فکر کنم آقای یاکیده جای مایکل بی جردن صحبت کرده
2019-03-29 08:28:55
مشاهده پست
برای آوردن [sp.oiler] اخرشم این [/sp.oiler] البته به جای Sp.oiler نقطش رو بردار و بنویس Sp.oiler من نقطه گذاشتم که سیستم عمل نکنه
2019-03-29 08:06:11
مشاهده پست
یه کلام از ننه ی عروس کپش بنه
2019-03-29 08:03:58
مشاهده پست
با نمک خودتو بخوابون ازت ترشی بگیرن به یک دام پزشک خودتو نشون بده :)
2019-03-28 21:07:15
مشاهده پست
یه تیکش رو شاید خیلی ها متوجه نشده باشن، همون تیکه‌ی که [spoiler] الکی هیچی نبود، خواستم امتحان کنم [/spoiler]
2019-03-28 19:27:37
مشاهده پست
اره شرمنده انیمیشن مرد عنکبوتی
2019-03-28 15:43:49
مشاهده پست
دوستان دوبله آلفا مدیا رو دارم هر کی میخواد بیاد ایدی: xx_zz_aa@ کیفیت صوت: دالبی دیجیتال ۵.۱ کاناله ۳۲۰ با فرمت AC3 در خدمتم
2019-03-27 23:11:13
مشاهده پست
دالبی دیجیتال ۳۲۰
2019-03-27 23:09:38
مشاهده پست
دوستان دوبله آلفا مدیا رو دارم هر کی میخواد بیاد ایدی: xx_zz_aa@
2019-03-27 18:50:17
مشاهده پست
دوستان کسی دوبله آلفا مدیا داره برام بفرسته این آیدی تلگرامم هست xx_zz_aa@
2019-03-27 17:04:14
مشاهده پست
داداش میشه این دوبله رو از طریق تلگرام بفرستی این لینک غیر فعاله آیدی تلگرام xx_zz_aa@ ممنونت میشم داداش
2019-03-27 17:01:13
مشاهده پست
داداش میشه برام از طریق تلگرام بفرستی این لینک غیر فعاله ممنون میشم ایدی تلگرام xx_zz_aa@
2019-03-27 16:59:36
مشاهده پست
دوبله آلفا مدیا برای انیمیشن مرد عنکبوتی آمد دیبا قرار بده ببینیم چه جوریه
2019-03-27 10:11:30
مشاهده پست
دوبله آلفا مدیا برای انیمیشن مرد عنکبوتی آمد دیبا قرار بده ببینیم چه جوریه
2019-03-27 10:04:20
مشاهده پست
تاریخ انتشار نسخه های با کیفیت: دیجیتال: ۱۷ اردیبهشت ۹۸ بلوری: ۳۱ اردیبهشت ۹۸
2019-03-26 19:24:31
مشاهده پست
شما هم اطلاعات غلط نده پیشنهاد میکنم مستند I Am Bruslee رو ببینید دوبله هم شده گروه دوبلاژ آواژه به مدیریت اشکان صادقی
2019-03-26 19:14:05
مشاهده پست
خیر بروسلی کاملا زنده بوده در طول فیلم تازه یک فیلم بعد از بازی مرگ هم بازی کرده که اسمش "اژدها وارد میشود" هست یک ماه قبل از اکران فیلم بروسلی میمیره و به همین دلیل موقعه اکران فیلم اژدها وارد میشود، فروش خیلی خوبی داشت بازی مرگ ۲ که بعد ها ساخته شد بروسلی داخلش بازی نمیکنه و از بدل و تیکه های فیلم قبلی استفاده کردن اون که شما دیدی حتما بازی مرگ ۲ بوده
2019-03-26 19:11:41
مشاهده پست
لایک نقد خیلی خوبی بود :)
2019-03-26 19:05:39
مشاهده پست
سال نو مبارک . عیدی آلفامدیا به مناسبت نوروز ۹۸ . . آلفامدیا با افتخار تقدیم میکند . . «مرد عنکبوتی در دنیای عنکبوتی» #مدیر_دوبلاژ : امیرحسین صفایی صداپرداز: اشکان سرمد گویندگان: . غلامرضا صادقی امیرحسین صفایی نادر گهرسودی سمانه مبلغ حسینی میثم کبیری مریم باقری بهنوش فرهودی بهزاد بابازاده کیوان نژادکبودی شقایق فروبار سحر عیسی زاد نازگل صبری ابراهیم ربیعی مرجان مختاری امیرعلی بیگدلی و... . دیبا جون منتظریم...
2019-03-26 17:32:45
مشاهده پست
اقا من دوبله ساند داب رو دالبی ۵.۱ کاناله دارم کسی میخواد؟ ایدی تلگرام xx_zz_aa@ درخدمتم.
2019-03-26 14:18:25
مشاهده پست
آره داداش من هم این رو شنیدم گفتن دوبلش خیلی خوبه ولی میبینی که اساتید بالا سریع میان و ندیده نظر میدن که: مضخرفه خدا کنه دیبا بزاره خودمون بفهمیم چه جوریه
2019-03-26 12:53:33
مشاهده پست
فردا شب دوبله آلفا مدیا برای این انیمیشن میاد. :)
2019-03-25 19:00:18
مشاهده پست
. سورن با افتخار تقدیم میکند سریال "طلسم شدگان" ‍♂ مدیر دوبلاژ : علیرضا وارسته مترجم : سعیدرضا منصوری صداپرداز : رضا سلطانی صدابازیگران : مینا مومنی علیرضا وارسته آیدین الماسیان راضیه فهیمی عرفان هنربخش سامان مظلومی عباس چهاردهی علیرضا طاهری الهام محمدی دوبله شده در موسسه فرهنگی هنری سورن محصول 2018 آمریکا (با عنوان ضد طلسم) هم اکنون در Fiلیمو
2019-03-25 18:42:45
مشاهده پست
دوستان دوبله 2B2 سینک بسیار عالی سایت ســـــ.ینـــــ.ما دارم به جرئت، سینکش خیلی بهتر از دیباست با کیفیت ۳۲۰ دارم، کسی خواست در خدمتم ایدی تلگرام xx_zz_aa@ مخلص، NMH
2019-03-25 18:39:38
مشاهده پست
دوبلش هم چنگی به دل نمیزنه سورن واسه انیمیشن عالیه ولی واسه فیلم خیلی به دل نمیشینه :(
2019-03-25 18:36:09
مشاهده پست
First comment
2019-03-25 17:03:22
مشاهده پست
قرار نمیگره اگه خواستی من دارم این xx_zz_aa@ ایدی تلگرام منه خواستی پیام بده بفرستم دوبله کوالیما به صورت دالبی 5.1 کاناله هم دارم خواستی در خدمتیم مخلص، NMH
2019-03-25 14:53:50
مشاهده پست
قرار نمیگره اگه خواستی من دارم این xx_zz_aa@ ایدی تلگرام منه خواستی پیام بده بفرستم دوبله کوالیما به صورت دالبی 5.1 کاناله هم دارم خواستی در خدمتیم مخلص، NMH
2019-03-25 14:52:48
مشاهده پست
قرار نمیگره اگه خواستی من دارم این xx_zz_aa@ ایدی تلگرام منه خواستی پیام بده بفرستم دوبله کوالیما به صورت دالبی 5.1 کاناله هم دارم خواستی در خدمتیم مخلص، NMH
2019-03-25 14:52:15
مشاهده پست
داداش ایمیل رو چک کن برات فرستادم
2019-03-24 22:54:53
مشاهده پست
به قول اسماعیلی برات فرستادم :) فقط جنبه طنز داشت، اشتباه برداشت نکنید
2019-03-24 22:54:11
مشاهده پست
فدایی داری و اون فرده خیلی... نگم بهتره
2019-03-24 22:52:01
مشاهده پست
بله و تشکر از اون دید نگاه نکرده بودم
2019-03-24 22:51:26
مشاهده پست
راستی اون سریال که از نتفلیکس پخش شد انیمیشنی بود در ۱۰ قسمت که کاری از کارگردانان سیمپسون ها بود توسط سورن دوبله شده و همین امروز در Fiلیمو منتشر میشه و تا قسمت آخر (قسمت 10) تا اواخر عید پخش میشه با دوبله محشر سورن :) و گویندگی آقای عرفان هنر بخش در نقش اون کوتوله گویندگان دیگش نفهمیدم آقای هنربخش قرار با تیپ گویندگی انیمیشن پوکمن* صحبت کنه *در انیمیشن پوکمن نسخه دوبله شده جای پوکمن آقای هنر بخش با تیپ گویندگی خاصی صحبت کردن، این انیمیشن در دیبا با دوبله موجود هست
2019-03-24 22:32:21
مشاهده پست
سلام دوستان این طور که شنیدم و جای تعجب بود میگن که دوله اختصاصی Fiلیمو برای آکوآمن بسیار دوبله خوبیه و حتی بهترین دوبله هست که تا حالا برای این فیلم منتشر شده گویندگانش همه خوبن (البته من نفهمیدم گویندگانش کیا هستن) فقط گفتن یهخورده سانسور داشته دیبا هم از تعجبات هست که تا حالا دوبله Fiلیمو رو قرار نداده همیشه تا میدومد قرار میداد اما الان این دو سه روز پخش شده ولی خبری نیست ازش خدا کنه بزار ببینیم دوبلش چیه که تعریف میکردن برای منبع هم : کامنت های زیر پیچ Fiلیمو :)
2019-03-24 22:25:49
مشاهده پست
یک جوانمردی پیدا شده رفته به پروفایل کاربری من و امتیاز یک به من داده -خـــــســـــتـــــه نباشــــــــــی- :|
2019-03-24 21:28:36
مشاهده پست
این عیدانه دیبا موویز هست هرشب عید تا ۱۳ بدر یک فیلم به صورت پخش انحصاری عالی تر از این داریم
2019-03-23 18:33:29
مشاهده پست
عزیزکم اون استریو ۳۲۰ هست نه دالیبی دیجیتال ۵.۱ کاناله اون فرمتش AAC هست این که من میگم فرمتش AC3 هست که کیفیت خیلی فرق میکنه البته اگر تفاوت رو متوجه بشی
2019-03-23 14:55:28
مشاهده پست
سلام دوستان من تونستم دوبله کوالیما رو با کیفیت دالبی 5.1 کاناله AC3 گیر بیارم، حجمش هم 267 مگابایت هست هرکی خواست xx_zz_aa@ این آیدی تلگرامم هست، پیام بده در خدمتم
2019-03-23 13:33:18
مشاهده پست
آره بزار لینکش
2019-03-23 10:01:09
مشاهده پست
خلاصه داستان خوندم یاده سریال عشق مرگ و ربات ها و انیمیشن انیماتریکس (اگه درست نوشته باشم) افتادم
2019-03-23 08:55:11
مشاهده پست
رتبه بندی اپیزود های سریال از بدترین به بهترین توجه: برای این که خط نوشته را از دست ندید لطفا اول بر روی مشاهده بیشتر کلیک کنید. سریال انیمیشنی آنتولوژی بزرگسالانه‌ی Love, Death & Robots «عشق، مرگ و روبات‌ها» ساخته‌ی دیوید فینچر (David Fincher) و تیم میلر (Tim Miller) بالاخره از شبکه نتفلیکس منتشر شد. این سریال شامل ۱۸ انیمیشن کوتاه است، که هرکدام سبک انیمیشنی خاص، سبک روایت داستانی متفاوت و انواع و اقسام موضوعات بزرگسالانه را در خود دارند. وقتی از موضوعات بزرگسالانه صحبت می‌کنم منظورم «پیام‌های متفکرانه و پیچیده که از طریق شخصیت‌های کامپیوتری در چشم‌اندازی علمی تخیلی بیان می‌شوند» است و البته گاهی اوقات هم منظورم خشونت، خون و دیگر موارد بزرگسالانه است که خودتان می‌دانید! بیشتر اوقات، اپیزودهای این سریال فحشا را با بلوغ اشتباه می‌گیرند، که شاید برای دسته‌ی خاصی از طرفداران جذاب باشد، احتمالا همان کسانی که از نظر رده سنی نباید این سریال را تماشا کنند. مثل بچه‌هایی که دزدکی فیلمی با ریت R (بالای ۱۷ سال) را تماشا می‌کنند، نکته‌ی هیجان‌انگیزی در ممنوعیتی که چنین داستان‌هایی دارند وجود دارد. اما این رویکرد نسبت به مسائل بزرگسالانه برای بزرگترها جذابیتی ندارد. سریال Love, Death & Robots زمانی در بهترین حالتش است که داستان‌هایی از نویسندگان معتبری مثل جان اسکالزی (John Scalzi)،‌ جو لندزدیل (Joe Lansdale)، کن لیو (Ken Liu)، کلودین گریگز (Claudine Griggs) و آلیستر رینولدز (Alastair Reynolds) اقتباس می‌کند. اما مشکل اینجاست که Love, Death & Robots موضوع جامع و منسجمی ندارد، بنابراین به صورت کلی اصلا در حد و اندازه‌های The Animatrix «انیماتریکس» نیست. این سریال همچنین در حد سریال محبوب Black Mirror «آینه سیاه» هم نیست، چون خیلی کم پیش می‌آید اپیزودهایش نکات جالبی درباره‌ی شرایط انسان‌ها یا تفسیر وضعیت اجتماعی انسان‌ها ارائه کنند. این اپیزودها بیشتر تصاویری زیبا هستند که مینی‌داستان‌هایی مهیج و اکشن را روایت می‌کنند. بنابراین در اینجا اپیزودهای Love, Death & Robots را از بدترین تا بهترین برای شما رتبه‌بندی کرده‌ایم. البته این نکته را بگویم که هیچکدام از این اپیزودها بد نیستند، چه برسد به اینکه بدترین باشند؛ اما برخی از آن‌ها به نسبت بقیه‌ی اپیزودها حرف کمتری برای گفتن دارند. مثلا سه اپیزود بدتر این لیست – Blind Spot «نقطه کور»، The Dump «تخلیه» و Sucker of Souls «مکنده‌ی ارواح» – اپیزودهای خوبی با پیچش‌های داستانی جالب هستند، اما در بیان داستان خودشان موفق عمل نمی‌کنند. اما سه اپیزود برتر این لیست، نه تنها از نظر انیمیشنی فوق‌العاده هستند، بلکه از تمام قابلیت‌های ژانر علمی تخیلی بهره می‌برند، ادراکات را پیچش می‌دهند و تصورات غلط را تغییر می‌دهند. این‌ها بهترین‌های این سریال هستند که نشان می‌دهند Love, Death & Robots واقعا چیست، و امیدوار است نسل جدید کتاب‌خوان‌ها را جذب داستان‌های علمی تخیلی و نسل جدید نویسندگان را جذب نوشتن در این ژانر کند. در بررسی اپیزودهای سریال Love, Death & Robots از بدترین تا بهترین با NMH همراه باشید. Blind Spot «نقطه کور» خلاصه داستان: گروهی از دزدان سایبورگی (ترکیبی از انسان و روبات) سرقتی پرسرعت از کاروانی محافظت شده را ترتیب می‌دهند. این اپیزود که ترکیبی از Mad Max «مکس دیوانه» و The Fast and the Furious «سریع و خشن» است تلاشی برای زنده کردن دنیای بازی‌های ویدیویی Borderlands به نظر می‌آید. این اصلا کار بدی نیست، بلکه خیلی هم خوب است. اما مشکل اینجاست که این اپیزود با حضور دزدان سایبورگی که با سیستم‌های دفاعی مکانیزه مبارزه می‌کنند چیزی بیشتر از این برای گفتن ندارد. نکته‌ی قابل ذکر این است که این اپیزود کوتاه و تمام اپیزودهای این سریال، انیمیشن‌های چشم‌نوازی دارند که نتیجه‌ی تلاش چندین هنرمند مستعد و سخت‌کوش است، پس می‌توان فقط به همین نکته بسنده کرد. این اپیزود به کارگردانی ویتالی شوشکو (Vitaliy Shushko) که داستان اریجینال این اپیزود را هم نوشته، توسط الینا ولک (Elena Volk) تهیه شده و صداپیشگان آن آرون هیمل‌استاین (Aaron Himelstein)، کارلوس آلازرکی (Carlos Alazraqui)، جیل تالی (Jill Talley)،‌ برایان بلوم (Brian Bloom) و کریس کاکس (Chris Cox) هستند. The Dump «تخلیه» خلاصه داستان: دِیو زشت ماشین تخلیه زباله را به خانه می‌برد، و اجازه نمی‌دهد کارمند حقه‌باز شهرداری آن را از او بگیرد. علاوه بر انیمیشن واقع‌گرایانه و شخصیت‌های شبه‌انسانی، باعث شده این اپیزود از این جنبه قابل توجه باشد. بخش مهمی از Love, Death & Robots روی شخصیت‌های اصلی کارگر تمرکز می‌کند، اما دِیو زشت نسبت به بقیه بیشتر در حاشیه قرار دارد. او عاشق ماشین تخلیه‌ی زباله‌ی خودش و تمام چیزهای است که در آن وجود دارد، از عروسک‌های عجیب و غریب تا تپه‌هایی از اشیای دورریختنی که طی سال‌ها جمع شده‌اند، و ممکن است درون این همه آشغال چیز مهمی پنهان شده باشد. با اینکه پیچش داستانی این اپیزود را دوست داشتم، که می‌توان خیلی زود آن را حدس زد، اما این اپیزود هم حرف زیادی برای گفتن ندارد. این اپیزود به کارگردانی خاویر رسیو گراسیا (Javier Recio Gracia) با انیمیشنی از Able & Baker ساخته‌ شده و صداپیشگان آن نولان نورث (Nolan North)، آندره سولیوتزو (Andre Sogliuzzo) و گری کول (Gary Cole) هستند. Sucker of Souls «مکنده‌ی ارواح» خلاصه داستان: موجودی شیطانی و تشنه‌ی خون رهاشده توسط یک حفاری باستان‌شناسی، با گروهی از مزدوران مسلح به گربه؟ مبارزه می‌کند… این اپیزود از نظر انیمیشنی حالتی سنتی‌تر دارد، مثل انیمیشن دوبُعدی که با دست نقاشی شده است. این اپیزود همچنین شامل صحنه‌های مرگ انیمیشنی جالبی هم هست، که آن را از نظر سبک از دیگر اپیزودهای سریال متمایز می‌کند. متن داستان خوب است و حال و هوایی شبیه فیلم Shaun of the Dead «شان مردگان» دارد، اما آنقدر کوتاه است که نمی‌تواند شخصیت‌پردازی، اسطوره و داستان بهتری ارائه کند. درنهایت این اپیزود بیشتر یک داستان ترسناک فانتزی امروزی است تا داستانی علمی تخیلی باشد و هیچ ربطی به عشق یا روبات‌ها ندارد؛ این یکی کلا درباره‌ی مرگ است. متاسفانه این اپیزود بدون نتیجه‌گیری جالبی به پایان می‌رسد، بنابراین با وجود سبک خاصش بین بدترین اپیزودهای سریال قرار می‌گیرد. این اپیزود به کارگردانی اوون سالیوان (Owen Sullivan) با انیمیشنی ازStudio La Cachette براساس داستان کوتاهی از کرستن کراس (Kirsten Cross) ساخته شده و صداپیشگان آن مایکل بنیر (Michael Benyaer)، فرد تاتاشیوری (Fred Tatasciore)، لورا وادل (Laura Waddell)، جاناتان کیهیل (Jonathan Cahill) و اسکات وایت (Scott Whyte) هستند. Helping Hand «دست کمکی» خلاصه داستان: فضانوردی گیرافتاده در فضا قبل از اینکه اکسیژنش تمام شود باید بین زندگی و عضوی از بدنش یکی را انتخاب کند. این اپیزود با انیمیشن کامپیوتری واقع‌گرایانه، شباهت‌هایی به فیلم‌های Gravity «جاذبه» و The Martian «مریخی» دارد، اما مدت زمان کوتاهش مانع برقراری ارتباط احساسی مخاطبان با الکس این فضانورد گیرافتاده در فضا می‌شود. انیمیشن این اپیزود شگفت‌انگیز، و فداکاری الکس شگفت‌انگیزتر است، و این اپیزود پایان امیدوارکننده‌تری از آنچه انتظارش را داریم ارائه می‌کند. این اپیزود به کارگردانی جان یئو (Jon Yeo) با انیمیشنی از Axis Studios براساس داستانی نوشته‌ی Claudine Griggs ساخته شده و صداپیشگان آن الی کندرون (Elly Condron) و کریس پیرسون (Chris Parson) هستند. Three Robots «سه روبات» خلاصه داستان: مدت‌ها پس از سقوط بشریت، سه روبات سفری تماشایی از یک شهر پساآخرالزمانی را آغاز می‌کنند. هر داستانی که با اشاره‌ای به سکانس ابتدایی فیلم Terminator «نابودگر» آغاز شود نظر مرا به خودش جلب می‌کند. البته این اپیزود خیلی زود به سمت شوخی و طنز می‌رود، که سبُک‌سری خاصی وارد داستان می‌کند. این شوخ‌طبعی رگه‌هایی از تاریکی در خودش دارد چون شخصیت‌های اصلی در حال کاوش دنیایی بدون انسان‌ها هستند که فقط اجسادی پوسیده در آن وجود دارند. این اپیزودی سرگرم‌کننده با حضور سه روبات است، که می‌خواهند محیط اطراف خودشان را درک کنند، سه روباتی که یک گربه را با بازی «گربه‌های انفجاری» اشتباه می‌گیرند و … این اپیزودی لذت‌بخش است و پایان آن هم پیچشی شوکه کننده و جالب دارد،‌ اما به جز اشاره به پایان نسل بشریت به دست خودش مفاهیم دیگری را بررسی نمی‌کند. این اپیزود به کارگردانی ویکتور مالدونادو (Victor Maldonado) و آلفردو تورس (Alfredo Torres) با انیمیشنی از Blow Studio ساخته شده و صداپیشگان آن جاش برنر (Josh Brener)، گری آنتونی ویلیامز (Gary Anthony Williams) و کریس پارنل (Chris Parnell) هستند. Ice Age «عصر یخبندان» خلاصه داستان: زوجی جوان وارد آپارتمان جدیدی شده و درون یخدان قدیمی خودشان تمدنی گمشده پیدا می‌کنند. یک اپیزود لایو اکشن کوتاه با حضور توفر گریس (Topher Grace) و مری الیزابت وینستد (Mary Elizabeth Winstead) و تمدنی انیمیشنی که در یخدان آن‌ها زندگی می‌کنند. به جز چندین دیالوگ سطحی و نحوه‌ی ارائه‌ی دیالوگ‌ها، این اپیزودی سرگرم‌کننده است که اتفاقا اولین اپیزود در این رتبه‌بندی است که ایده‌ای جالب و منحصر به فرد دارد، و شباهت‌هایی به فیلم‌های Batteries Not Included و The Indian in the Cupboard «سرخپوست در گنجه» و اپیزود The Genesis Tub از سریال The Simpsons «سیمپسون‌ها» دارد. درنهایت، ساکنان آپارتمان شاهد صعود و نزول این تمدن کوچک هستند و اجازه می‌دهند این موجودات کوچک خودشان کارهایشان را ساماندهی کنند. اما چون آشکارسازی یا پیچش بزرگی در داستان وجود ندارد، و پایان آن هم چیز خاصی بیان نمی‌کند، این اپیزود مایل به سمت بدترین‌های این لیست قرار دارد. این اپیزود به کارگردانی تیم میلر (Tim Miller) به نویسندگی فیلیپ جلات (Philip Gelatt) براساس داستانی از مایکل سوانسکی (Michael Swanwick) ساخته شده و صداپیشگان آن جان دی‌ماجیو (John DiMaggio) و راجر کریگ اسمیت (Roger Craig Smith) هستند. The Secret War «جنگ مخفی» خلاصه داستان: نیروهای ماهری از ارتش سرخ در جنگل‌های سیبری با شیطانی سنگدل مبارزه می‌کنند. این اپیزود با انیمیشنی واقع‌گرایانه که شبیه نسخه‌ی خیلی خوب رندرشده‌ی بازی Metro است، شاید از نظر بصری بهترین اپیزود این لیست باشد. این اپیزود داستان سربازان روسی را دنبال می‌کند که موجوداتی شبه‌نخستین و مرگبار را تعقیب می‌کنند که مسئول کشتاری وحشیانه در دهکده هستند. ریشه‌ی این تهاجم شیطانی به مراسمی شیطان‌پرستانه مربوط می‌شود (که یعنی زنی عریان باید در این مراسم قربانی شود)، اما مشکل اصلی مهمتر از چند هیولا است. این داستانی درباره‌ی مقاومت نهایی به همراه رگه‌هایی از مسائل اسرارآمیز است که به اندازه‌ی کافی به آن اضافه شده‌اند. البته با وجود اینکه سربازان مقداری انسانیت نسبت به یکدیگر نشان داده و لحظاتی از اپیزود شامل بررسی شخصیت‌ها می‌شود، اما مدت زمان اپیزود آنقدر کوتاه است که نمی‌توانیم آن‌ها را به خوبی شناخته و با آن‌ها همذات‌پنداری کنیم. فداکاری عده‌ی زیادی در پایان این اپیزود یک نتیجه‌گیری شایسته است… اما ای کاش مدت زمان اپیزود بیشتر از این بود. این اپیزود به کارگردانی ایشتیوان زورکوتزی (István Zorkóczy) براساس داستانی از دیوید آمندولا (David Amendola) اقتباس شده توسط فیلیپ جلات (Philip Gelatt) ساخته شده و صداپیشگان آن استفان کاپیچیک (Stefan Kapicic)، بروس توماس (Bruce Thomas)، جف برگ (Jeff Berg)، آنتونیو آلوارز (Antonio Alvarez) و ویکتور برنت (Victor Brandt) هستند. Fish Night «شب ماهی» خلاصه داستان: دو فروشنده پس از اینکه ماشین‌شان در بیابان خراب می‌شود، سفری رویایی به مبدا زمان دارند. انیمیشن این اپیزود کاملا با بقیه متفاوت است چون مثل یک کامیک بوک متحرک ساخته شده، که با دیالوگ‌های عمیق و رنگ‌آمیزی عالی تکمیل شده است. این اپیزود مثل سریال Archer «آرچر» است، البته اگر آن سریال در جاده‌ای بیابانی روایت می‌شد و داستان فروشنده‌ای جوان و فروشنده‌ای پیر و ماشین خرابشان را دنبال می‌کرد. در این اپیزود صحنه‌ای از گذر زمان هم وجود دارد که قابل تحسین است. در فضایی شبانه و زیبا، ارواح فلورسنتی انواع موجودات دریایی شروع به شناور شدن اطراف ماشین آن‌ها می‌کنند، که برخی از آن‌ها شبیه موجودات غول‌پیکر باستانی هستند. متاسفانه، فروشنده‌ی جوانتر خیلی به موجودات دریایی نزدیک می‌شود… و ناگهان اپیزود تمام می‌شود. ما انتظار یک پایان‌بندی هرچند مختصر داشتیم، اما زیبایی بصری این اپیزود باعث می‌شود شایسته‌ی این جایگاه خوب در رتبه‌بندی ما باشد. این اپیزود به کارگردانی دیمین ننو (Damien Nenow) با انیمیشنی از Platige Image Studio ساخته شده و صداپیشگان آن کرک تورنتون (Kirk Thornton) و یوری لوونتال (Yuri Lowenthal) هستند. Shape-Shifters «تغییرشکل دهندگان» خلاصه داستان: در اعماق افغانستان، دو تفنگدار دریایی با قدرت‌های ماورایی با تهدیدی از سوی یکی از هم‌نوعان خودشان روبرو می‌شوند. انیمیشن واقع‌گرایانه در این اپیزود هم خیلی خوب است، اما وقتی نوبت به انیمیشن صورت‌ها می‌رسد کمی ضعیف عمل ‌می‌کند. این اپیزود شامل نماهای اول شخص جالبی می‌شود، اما استفاده از آن‌ها خیلی محدود است. این اپیزود داستان جذاب گروهی از تفنگداران دریایی را در افغانستان دنبال می‌کند، که دکر و دوستش آن‌ها را رهبری می‌کنند. حضور این جنگجویان پیشرفته و ماهر باعث ایجاد تنش بین سربازان عادی می‌شود، اما قدرت ردیابی پیشرفته و مهارت‌های مبارزه‌ای آن‌ها خیلی زود به کار می آید. درنهایت، این اپیزود بیشتر داستانی درباره‌ی دو دوست و سربازان دیگر است تا اینکه درباره‌ی یگان آن‌ها یا جنگی باشد که در حال انجام آن هستند. در این اپیزود صحنه‌های مبارزه‌ای عالی و جذابی وجود دارند، و پایان‌بندی هم تاثیر خوبی روی مخاطب می‌گذارد. اما با آن پایان چیزی برای تفکر مخاطب باقی نمی‌ماند. این اپیزود به کارگردانی گابریل پناکیولی (Gabriele Pennacchioli) با انیمشنی از Blur Studio ساخته شده و صداپیشگان آن گراهام همیلتون (Graham Hamilton)، آدام بارتلی (Adam Bartley)، جیم پیری (Jim Pirri)، جیمز هوران (James Horan) و آیک آمادی (Ike Amadi) هستند. The Witness «شاهد» خلاصه داستان: زنی پس از مشاهده‌ی یک قتل بی‌رحمانه از طریق خیابان‌های شهری عجیب و غریب از دست قاتل فرار می‌کند. کار اریجینال نویسنده و کارگردان آلبرتو میلگو (Alberto Mielgo) نمای هلندی (نمای کج و زاویه‌دار) و دیدگاه اریب را وارد دنیای Love, Death & Robots می‌کند. این انتخاب توسط کارگردان، به علاوه‌ی رنگ‌آمیزی باشکوه و جذاب که به چهره‌های نقاشی‌شده و مناظر شهری پر از نقاشی‌های خیابانی زندگی می‌بخشد، این اپیزود را از نظر بصری با بقیه متمایز کرده است. از نظر داستانی، این اپیزود به نکته‌ای قابل توجه برای مخاطب و یک پیچش داستانی خلاصه می‌شود، اما همچنین شامل تعقیب و گریزی درون شهر و صحنه‌های زیادی از عریانی غیرضروری می‌شود. البته این اپیزودی خوب روایت شده است که اشاراتی هم به داستان‌های علمی تخیلی مثل La Jetée «اسکله» ساخته‌ی کریس مارکر (Chris Marker) دارد. این اپیزود به کارگردانی آلبرتو میلگو (Alberto Mielgo) با انیمیشنی از Pinkman.TV ساخته شده و صداپیشگان آن امیلی اوبرایان (Emily O’Brien)، بن سالیوان (Ben Sullivan)، مت یانگ کینگ (Matt Yang King)، نولان نورث (Nolan North) و آناستازیا فاستر (Anastasia Foster) ‌هستند. Alternate Histories «تاریخ‌های متناوب» خلاصه داستان: دوست دارید کشته شدن هیتلر را به انواع مختلفی از روش‌های فانتزی ببینید؟‌ حالا می‌توانید این کار را بکنید. به Multiversity خوش آمدید! اگر علاقه‌ای به خشونت و مسائل غیراخلاقی ندارید این اپیزود … البته این اپیزود هم شامل خشونت و مسائل غیراخلاقی هست، اما حداقل خنده‌دار هم هست! به طور خلاصه Multiversity اپلیکیشنی است که به کاربران اجازه می‌دهد وقایع تاریخی را تغییر داده و نتایج آن را مشاهده کنند. برای مثال، آن‌ها شش روش مختلف برای مرگ هیتلر را به عنوان نسخه‌ی نمایشی به کاربران نمایش می‌دهند. این اپیزود خیلی خنده‌دار، ترسی از نمایش خشونت‌های کارتونی ندارد. البته یک شوخی جالب با پوتین هم در این اپیزود هست، که آن را به خنده‌دارترین عضو این لیست تبدیل ‌می‌کند. این اپیزود با سبک انیمیشنی کارتونی‌تری نسبت به بقیه اپیزودها شامل پس‌زمینه‌هایی واقع‌گرایانه و عروسک‌های کاغذی و ساده که داستان را پیش می‌برند، خیلی جذاب و دیوانه‌وار است. این اپیزود به کارگردانی ویکتور مالدونادو (Victor Maldonado) و آلفردو تورس (Alfredo Torres) با انیمیشنی از Sun Creature Studio ساخته شده و صداپیشگان آن دایتر جانسن (Dieter Jansen)، اسکات وایت (Scott Whyte) و کریس کاکس (Chris Cox) هستند. Suits «سوتس» خلاصه داستان: جامعه‌ای از کشاورزان از روبات‌های مکانیکی دست‌ساز خودشان برای محافظت خانواد‌ه‌شان از حمله‌ی موجودات فضایی استفاده می‌کنند. من شخصا عاشق داستان روبات‌های مکانیکی هستم. پس وقتی شنیدم این اپیزود داستانی درباره‌ی روبات‌های مکانیکی است که کشاورزان آن‌ها را هدایت می‌کنند خیلی خوشحال شدم. در این اپیزود شاهد جامعه‌ای از کشاورزان هستیم که به روبات‌های مکانیکی قابل تنظیم دسترسی پیدا می‌کنند که به وسیله‌ی آن‌ها از زمین‌های خودشان در برابر مهاجمان فضایی محافظت می‌کنند. این اپیزود مثل ترکیبی از فیلم‌های Tremors «لرزش» و Pacific Rim «حاشیه اقیانوس آرام» است. در این اپیزود هم شاهد سبک انیمیشنی جالبی هستیم، مثل یک کامیک بوک متحرک، و نویسندگی/ صداپیشگی/ شخصیت‌پردازی آنقدر خوب است که با شخصیت‌های این اپیزود نسبت به شخصیت‌های واقع‌گرایانه‌ی دیگر اپیزودها ارتباط بیشتری برقرار کردم. این داستانی بامزه و خوب روایت شده است که با وجود پیچشی جالب در پایان داستان، عمق زیادی در داستانش وجود ندارد. اما به هر حال ایده‌ی داستانی این اپیزود خیلی جالب بود. این اپیزود به کارگردانی فرانک بالسون (Franck Balson) با انیمیشنی از Blur Studio و داستانی از استیون لوییس (Steven Lewis) ساخته شده وصداپیشگان آن نیل کپلان (Neil Kaplan)ِ، اسکات وایت (Scott Whyte)،‌ کورتنای تیلور (Courtenay Taylor) و تودی راش (Tudi Roche) هستند. When the Yogurt Took Over «وقتی ماست کنترل را به دست گرفت» خلاصه داستان: پس از اینکه دانشمندان به صورت تصادفی نژادی شدیدا باهوش از ماست تولید می‌کنند، این موجود جدید تصمیم می‌گیرد دنیا را تصرف کند. در این اپیزود هم شاهد پس‌زمینه‌های واقع‌گرایانه و آواتارهایی عروسکی به عنوان انسان‌ها هستیم. اگر داستانی با حضور ماستی سخنگو از طریق حباب برای شما جالب است،‌ از این اپیزود لذت خواهید برد. و اگر دوست داشتید ماست کنترل اهایو را به دست بگیرد که بیشتر از این اپیزود لذت خواهید برد. این اپیزود علاوه بر موضوع خیلی خاص و لحن داستانی‌اش، از قوانین سنتی داستان‌های تهاجم موجودات پیروی نمی‌کند. این اپیزود قطعا ارزش تماشا کردن دارد. این اپیزود به کارگردانی ویکتور مالدونادو (Victor Maldonado) و آلفردو تورس (Alfredo Torres) با انیمیشنی از Blow Studio براساس داستانی از جنیس رابرتسون (Janis Robertson) ساخته شده و صداپیشگان آن موریس لامارش (Maurice LaMarche) و الکسیا داکس (Alexia Dox) ‌هستند. Lucky 13 «لاکی ثرتین» خلاصه داستان: وقتی سفینه‌ی Lucky 13 دو نفر از خدمه‌ی خودش را از دست می‌دهد، هیچ خلبانی آن را هدایت نمی‌کند… اما تازه‌کارها چاره‌ای ندارند. سبک انیمیشنی واقع‌گرایانه‌ی این اپیزود، آن را از نظر بصری در بخش بهترین‌های این لیست قرار داده، اما این چیزی نیست که این اپیزود را از بقیه متمایز کرده است. این اپیزود داستان خلبان تازه‌کاری (با صداپیشگی سمیرا وایلی (Samira Wiley)) را دنبال می‌کند که خلبانیِ بدشانس‌ترین سفینه‌ی ناوگان را برعهده دارد. این اپیزود پر از اعداد ۱۳ است؛ این سفینه از دو عملیات جنگی که در آن تمام خدمه‌اش کشته شده‌اند نجات پیدا کرده است. همچنین این ۱۳امین اپیزود سریال و مدت زمان آن ۱۳ دقیقه است. چیزی که این اپیزود را از دیگر اپیزودها متمایز می‌کند آن نکته‌ی خاصی است که داستان‌های علمی تخیلی آن را به صورت مشترک دارند. توصیف این نکته کار سختی است، اما وقتی این اپیزود را ببینید متوجه منظورم می‌شوید. این اپیزود در ظاهر، داستانی درباره‌ی سفینه‌ای ترسناک و خلبانی جاه‌طلب است که با وجود طلسم‌های ترسناک پیرامون این سفینه دوست دارد آن را هدایت کند. این دو در کنار هم عملیات‌های متوالی بدون هیچ تلفاتی را انجام می‌دهند. اما به جز این، رابطه‌ای بین خلبان و سفینه وجود دارد که قابل توصیف نیست، اما در لحظات پایانی داستان خیلی خوب نمایش داده می‌شود. این اپیزود به کارگردانی جروم چان (Jerome Chen) با انیمیشنی از Sony Pictures Imageworks ساخته شده و صداپیشگان آن سمیرا وایلی (Samira Wiley)، دایسکی سوجی (Daisuke Tsuji)، نستور سرانو (Nestor Serrano)، استنتون لی (Stanton Lee)، نوشیر دلال (Noshir Dalal)،‌ جفری پیرس (Jeffrey Pierce)، دیوید پالادینو (David Paladino)، جف شین (Jeff Śchine) و ملیسا استورم (Melissá Sturm) هستند. Good Hunting «شکار خوب» خلاصه داستان: پسر یک شکارچی روح با یک هولی‌جینگ تغییرشکل دهنده (روح روباه‌هایی نه دُم در فرهنگ چینی که نشان از طالع خوب و بد هستند) ارتباط دوستانه‌ای برقرار می‌کند. این انیمیشن دوبُعدی سنتی، در نگاه اول شبیه فیلم Avatar «آواتار» است، و طراحی شخصیت و سبک داستان‌سرایی آن‌ها هم شبیه است، تا اینکه عریانی وارد داستان می‌شود. این اپیزود داستان سال‌های مختلفی را پوشش می‌دهد، از اولین شکار این پسر جوان همراه پدرش، تا بلوغ و تبدیل شدنش به یک مرد جوان، تا سفر او به هنگ کنگ به منظور کار کردن برای اربابان تازه‌وارد انگلیسی. این همچنین داستانی عاشقانه بین این مرد جوان و روح روباهی به نام هولی جینگ است، که وقتی در حال شکار نیست می‌تواند شکل یک زن را به خودش بگیرد. اما وقتی جنبه‌ی علمی تخیلی وارد داستان می‌شود، خیلی خوب عمل می‌کند. مرد جوان متوجه می‌شود در استفاده از ماشین‌ها و روبات‌ها مهارت دارد، استعدادی که وقتی هولی جینگ از او کمک می‌خواهد به کار می‌‌آید. او قابلیت شکار کردن را از دست داده، اما مرد جوان این قدرت را به او برمی‌گرداند. با وجود اینکه خشونت و روابط عاشقانه بخش مهمی از این داستان هستند، رابطه‌ی بین روح و مرد جوان خیلی خالصانه باقی می‌ماند و تغییر خوبی در ریتم داستان است. این اپیزود به کارگردانی الیور توماس (Oliver Thomas) با انیمیشنی از Red Dog Culture House ساخته شده و صداپیشگان آن ایلین تن (Elaine Tan)، مت یانگ کینگ (Matt Yang King)، گوئندلین یئو (Gwendeline Yeo)، مدوکس هنری (Maddox Henry)، سومالی مونتانا (Sumalee Montano) و جی‌بی بلانک (JB Blanc) هستند. Beyond the Aquila Rift «آنسوی شکاف آکوئیلا» خلاصه داستان: خدمه‌ی یک سفینه فضایی پس از شناور شدن به مدت چندین سال نوری در فضا از خواب بیدار می‌شوند و می‌خواهند بدانند تا کجا پیش رفته‌اند. امیدوارم انیمیشن واقع‌گرایانه‌ی خوش‌ساخت موردعلاقه‌ی شما باشد، چون گاهی اوقات این شخصیت‌ها خیلی شبیه بازیگران واقعی هستند. این اپیزود که علمی تخیلی‌ترین اپیزود این لیست است، به نظر بخشی از فرنچایز Alien «بیگانه» می‌آید، و مشتاق تماشای داستان‌های جدیدی در این دنیا هستم. این اپیزود در فضای داخلی یک سفینه‌ی بزرگ که بخشی از یک کاروان طی سفری ماجراجویانه است دنبال می‌شود که سفینه و خدمه‌اش از مسیر اصلی خود خارج شده است. آن‌ها در تعمیرگاهی بیدار می‌شوند، اما فقط کاپیتان سفینه بیدار می‌ماند و بقیه‌ی اعضای خدمه دوباره به خواب می‌روند. از خوش‌شانسی کاپیتان، عشق سابقش هم آنجا حضور دارد و منتظر اوست. همانطور که حدس می‌زنید، قضایا آنطور که به نظر می‌آیند نیستند. این اپیزود به کارگردانی لئون برل (Léon Bérelle)، دومینیک بویدین (Dominique Boidin)، رمی کوزیرا (Rémi Kozyra) و مکسیم لوئره (Maxim Luère) با انیمشنی از Unit Image از روی داستانی از آلیستر رینولدز (Alastair Reynolds) ساخته شده و صداپیشگان آن هنری داوث‌ویت (Henry Douthwaite)، مادلین نایت (Madeleine Knight)، ربکا بناتوالا (Rebecca Banatvala)، دلروی براون (Delroy Brown) و گراهام فاکس (Grahame Fox) ‌‌هستند. Sonnie’s Edge «خشم سانی» خلاصه داستان: در دنیای زیرزمینی نبردهای هیولایی، سانی شکست‌ناپذیر است – البته تا زمانی که خشم خودش را کنترل کند. حین تماشای کل ۱۸ اپیزود این سریال، این اپیزود تا مدتی در جایگاه اول لیست من قرار داشت. این اپیزود با شیرجه‌ی کامپیوتری جذابی به درون دنیای زیرزمینی یک شهر آغاز می‌شود. ما خیلی زود با افراد سایبرپانکی (اعضای جوامع پیشرفته اما آشوب زده) جذاب ملاقات می‌کنیم. آن‌ها موجودی را به نبردی زیرزمینی می‌فرستند، موجودی که یکی از سایبرپانک‌ها آن را از طریق پیوندی عصبی هدایت می‌کند. اما جذابترین بخش این اپیزود، که شامل نبردی عجیب و غریب بین موجودات عجیب و اتفاقاتی عجیبتر خارج رینگ است، داستان سانی است، زنی که گذشته‌ای تاریک و مرموز دارد. لایه‌های آن گذشته‌ی تاریک حین روایت داستان بازگو می‌شوند، داستانی که پر از پیچش‌های جذاب است؛ برخی از این پیچش‌ها قابل پیش‌بینی و برخی غیرقابل پیش‌بینی هستند، اما این اپیزود در کل یک ماجراجویی دیوانه‌وار است. این اپیزودی خشن، افراطی و پر از فانتزی‌های مردانه است، اما همچنان شامل یکی از بهترین داستان‌هایی است که Love, Death & Robots ارائه می‌کند. این اپیزود به کارگردانی دیوید ویلسون (Dave Wilson) با انیمیشنی از Blur Studio براساس داستانی از پیتر اف همیلتون (Peter F. Hamilton) ‌ساخته شده و صداپیشگان آن هلن سدلر (Helen Sadler)، هیلی مک‌لافلین (Hayley McLaughlin)، تایم وینترز (Time Winters)، امید ابطحی (Omid Abtahi)، کریستین آدامز (Christine Adams) و بریدن لینچ (Braden Lynch) هستند. Zima Blue «آبی زیما» خلاصه داستان: زیما هنرمند مشهور، قبل از آشکار کردن اثر نهایی‌اش گذشته‌ی مرموز و مسیر مشهور شدن خودش را بررسی می‌کند. این اپیزود به بهترین شکل، احساس خواندن یک داستان علمی تخیلی متفکرانه، جذاب و خوب روایت شده را به نمایش می‌گذارد. این اپیزود موفق می‌شود جستجوی یک هنرمند برای حقیقت را حین روایت یک داستان علمی تخیلی جذاب نشان دهد. این کار تحسین برانگیزی است، و همانقدر که به داستان نوشته شده توسط آلیستر رینولدز (Alastair Reynolds) مدیون است، حاصل انیمیشن فوق‌العاده از Passion Animation Studios و کارگردانی عالی راب ولی (Rob Valley) است. صداپیشگان این اپیزود هم کوین مایکل ریچاردسون (Kevin Michael Richardson) و اما تورنت (Emma Thornett) هستند. این اپیزود با سبک انیمیشنی کاملا خاص و جذاب، به همراه دیالوگ‌های عمیق و رنگ‌آمیزی متضاد تاریک و روشن، داستان خبرنگاری را دنبال می‌کند که موفق می‌شود مصاحبه‌ای با هنرمند مشهور و گوشه‌گیر یعنی زیما ترتیب دهد. آثار او که شامل نقاشی‌های دیواری بزرگ از مناظر فضایی با شکلی آبی‌رنگ در وسط آن‌ها می‌شود، طی سال‌ها از نظر وسعت، مقیاس و جاه‌طلبی پیشرفت کرده‌اند. اما این فقط هنر زیما نیست که تمرکز داستان روی آن قرار دارد، بلکه تمرکز داستان روی خود زیما است. داستان اریجین (سرگذشت) زیما و داستان رنگ آبی زیما شگفت‌انگیز و غیرمنتظره است، که در قلب یک داستان علمی تخیلی عالی قرار گرفته است. این اپیزود بهترین عضو این لیست است، داستان متمایزی عالی که در دنیای Love, Death & Robots روایت شده است. نویسنده: (NMH (NightMoonHacker
2019-03-22 20:34:11
مشاهده پست
خدا کنه یه دوبله توپ با کیفیت بالا واسه اینم بیاد
2019-03-22 20:29:18
مشاهده پست
فکر نمیکردم دیبا این رو هم بزاره، دوبلشو میگم این عیدانه نوروزی سورن هست من از تو کانال خودشون دانلود کردم، آمدم اینجا دیدم دیبا هم گذاشته ایول که هیچی از زیر دستت در نمیره
2019-03-22 20:23:10
مشاهده پست
با اجازه تو پیج مارول استادیو Marvelstudio برای دانلود هم از طریق ربات تلگرام از Youtube دانلود کن و به تماشا بنگر
2019-03-21 19:30:05
مشاهده پست
دوبله فارسی فیلم مرد عنکبوتی: به درون دنیای عنکبوتی 2018 دوبله اختصاصی بزودی از هـ.....ک....س دانلود دوبله درحال ریلیز میباشد، پس تا انتشار آن با کیفیت عالی شکیبا باشید… مدیر دوبلاژ: عرفان هنربخش | گویندگان: علی نکویی، عباس چهاردهی، میثم نیکنام، مرجانه فشنگچی، عرفان هنربخش، ساناز غلامی، علیرضا وارسته، آیدین الماسیان، مینا مومنی، مسعود تقی پور، راضیه فهیمی، شهره روحی، پرستو عامری، علی ممتحن و… دوبله شده در موسسه فرهنگی هنری سورن اون طور که من اطلاعتی به دست آوردم اینه که وبسایت ذکر شده دوبله سورن که برای هنر اول بود رو خرید اما با این تفاوت که دوبله کامل میباشد و از کیفیت صدا و باند سازی بهتری برخوردار هست و به زودی در وبسایت مذکور به صورت کامل و بدون سانسور پخش خواهد شد پ.ن: هنر اول به F..CK رفت :)
2019-03-21 16:55:27
مشاهده پست
کاملا باهات موافقم :)
2019-03-21 15:37:32
مشاهده پست
احسنت
2019-03-20 20:26:33
مشاهده پست
موافقم
2019-03-20 20:26:15
مشاهده پست
هر کس دوبلشه نقش جهان رو خواست آیدی تلگرام بده هر دو کیفیت ۱۲۸ و ۳۲۰ رو دارم، براش میفرستم
2019-03-20 20:08:17
مشاهده پست
دیبا زد دوبله نقش جهان رو حذف کرد خوب گذاشت همه دانلود کنن بعد حذف کرد دیبا خوب زدی تو دهنش آفرین و احسنت از همین اخلاقات هست که خوشم میاد
2019-03-20 20:07:18
مشاهده پست
لگو مووی: قسمت دوم ..دوبله شده توسط گروه دوبلاژ آواژه.. مدیر و سرپرست پروژه: اشکان صادقی مترجم: فرهاد بیگدلو گویندگان: اشکان صادقی (امیت) مهبد قناعت پیشه (رکس) گیلدا حمیدی (لوسی) دیانوش آصف وزیری (ملکه) سعید شریف (بتمن) نسرین کوچک خانی (ژنرال) مینا گلپایگانی (گربه و دختر) مهرداد معمارزاده (گندالف و موز) علی باقرلی (دزد دریایی) محسن سرشار (سوپرمن و مرد یخی) ارشیا شریعتی (آبی) مریم خلقتی (مادر و زن فضایی) محسن زر آبادی (بروس ویلیس) و..... صداگذار : رضا یزدانیان صدابرداران: محمد علی نجفی و محمد حسین عزیزالهی ضبط در استدیو آواژه تماشای آنلاین در Filیمو نویسنده: NMH (ویرایش شده)
2019-03-20 18:05:32
مشاهده پست
سریال Money Heist به پشم ریزون ترین شکل ممکن هیجان داره این همه هیجان تو هیچ فیلم و سریالی وجود نداره شاید فقط فصل اول فرار از زندان MNH
2019-03-20 15:20:18
مشاهده پست
اونور دنیا نزدیک کریسمس تنها دغدغه اینه برن چه فیلمی از فیلمای کریسمسی ببینن ما هم نزدیک عید باید از صف گوشت بریم تو صف پیاز NMH
2019-03-20 15:18:01
مشاهده پست
گول دوبله اختصاصیش رو نخورید کاملا غیر حرفه ای یدونه از گویندها هم آشنا نبود خود فیلم هم حقیقتاً مالی نبود.
2019-03-20 13:38:22
مشاهده پست
دوبله صدا و سیما صدا ها خیلی خوبن (در حد دوبله سورن، البته اینم سام استادیو هست با گروه سورن مشترک هستن) اما شبکه امید با تریلی روی انیمیشن گذشته کلُ هم سانسور همون آوادیس ببینید بهتره :)
2019-03-20 13:25:15
مشاهده پست
خبر: دوبله حرفه ای در ایام عید منتشر میشه کرید ۲ مدیر دوبلاژ:کریم بیانی با هنرمندی: چنگیز جلیلوند(سیلوستر استالونه) ، کیکاووس یاکیده ، کتایون اعظمی ، امیر حکیمی ، کسری کیانی ، غلامرضا صادقی ، مهدی امینی ، حامد عزیزی ، مجتبی فتح الهی ، پویا فهیمی ، کوروش فهیمی ، حسین سرآبادانی ، شراره حضرتی ، مهتاب تقوی . بزودی منتظر انتشار دوبله اختصاصی این فیلم از MNاوا باشید.
2019-03-20 09:55:19
مشاهده پست
خخخخ پروفایلت نابیه خخخخ
2019-03-20 09:36:43
مشاهده پست
انشاالله که با حرف تو این کار انجام میشه تو یک نفر کامنتت لایک نکرده، یک نفر ای کاش میزدی اونایی که دوستت دارن اشتراکی شه لایک کنن ببینم چند نفریم اون وقت میفهمدیدی هیچ کس نیست
2019-03-20 07:34:58
مشاهده پست
اقا دگه اعصابم خط خطی کردید ر.یدم به دوبله هو فیلمو دوبیدو من علاف دهنم سرویس شد گور پدر همش، بریم بزنیم شبکه چهار که فایده نداره، شریع خشن پخش میکنه هلو (مدت زمانش ۴۰ دقیقست، انتقدر جامع و خلاصه خیلی خوبه)
2019-03-20 07:06:16
مشاهده پست
لطف کن از طرف همه حرف نزن مخواهی حمایت کنی از طریق تماس با ما شماره کارت میده بریز براش :)
2019-03-20 06:52:58
مشاهده پست
بنده از طرف سایت میگم دانلود کن حلال حلال از خون ماهی هم حلال تر من خیلی وقته دانلود کردم واسه بچه ها هم فرستادم همه دیدن
2019-03-19 21:51:01
مشاهده پست
یعنی دیبا به شخص منظورش اون ARSHIA1383 بود خوب نابودش کرد :)
2019-03-19 21:32:04
مشاهده پست
داداش گلم Amir 021 داداش کامنت های من رو بخونی میدونی من هم طرفدار تو هم از دو روز پیش سر این داشتم بحث میکردم خدایی هیچ وقت بابت اینا پول ندادم و نمیدم (رایگان از دیبا گرفتم) این کامنت هم جهت اطلاع ریانی بود تو استوری پیچ گروه دوبلاژ بود گفتم شاید مفید باشه قرارش دادم وگرنه من با شمام کامنت های قبلی و پاین رو نگاه بندازی مشخصه :)
2019-03-19 21:27:08
مشاهده پست
داداش آل تو عصبی نشو معلوم خیلی اعصاب درستی نداری ول کن بچه ان ریلکس کن ولی دهنت سرویس کلی خندیدم
2019-03-19 21:16:43
مشاهده پست
من به دایرکت دیبا پیام دادم بعد چند ساعت جواب داد جواب دندان شکن و بسیار جالب مطمعن باش دیبا تابستان ۱۵۰۰ رو هم میبینه یه گروه دوبلاژ هیچ کاری نمیتونه بکنه دیبا تنش به یجا گرمه، خیالتون راحت و تخت ...بعد از ۵ روز دوبله برداشته میشه تا حداقل ضرر ممکن به گروه دوبلاژ بخوره، اول انها سر ما کلاه گذاشتن... دیبا با گروه دوبلاژ جنگ دارند و سر همون دوبله انحصاری با هم بد شدن تازه گروه دوبلاژ رفته دوبله رو داده به سایت رقیب که دگه نمک زده روی زخم دیبا، دیبا هم این طوری حالشو گرفته :)
2019-03-19 20:50:57
مشاهده پست
استوری دوبیدو دوستان وبسایت سـ.یـ.ـنـ.ما به صورت انحصاری حق پخش دوبله آکوامن رو خریداری کرده و قانونی در حال انتشار هست! درباره وبسابت دیبا موویز هم با مدیریت و صاحب وبسایت رسما صحبت و درخواست حذف شد اما با برخورد کاملا غیر حرفه‌ای اگاه به این که ضرر میلیونی به مجموعه ما میزنه درخواست ما رو رد کرد در نتیجه در سریعترین زمان ممکن شکایت شده از تمامی اشخاص این مجموعه و بدون شک مشکلات بسیار جدیی به وجود خواهد آمد! متاسفانه در برابر دزدی و انتشار به ناحق محصولات نمیتونیم بی تفاوت باشیم... عظیم ترین گناهان، خوردن به ناحق و تجاوز به مال یک مسلمان است امام علی (ع) نویسنده از استوری به متن : Nightmoonhacker
2019-03-19 20:40:25
مشاهده پست
استوری دوبیدو دوستان وبسایت سـ.یـ.ـنـ.ما به صورت انحصاری حق پخش دوبله آکوامن رو خریداری کرده و قانونی در حال انتشار هست! درباره وبسابت دیبا موویز هم با مدیریت و صاحب وبسایت رسما صحبت و درخواست حذف شد اما با برخورد کاملا غیر حرفه‌ای اگاه به این که ضرر میلیونی به مجموعه ما میزنه درخواست ما رو رد کرد در نتیجه در سریعترین زمان ممکن شکایت شده از تمامی اشخاص این مجموعه و بدون شک مشکلات بسیار جدیی به وجود خواهد آمد! متاسفانه در برابر دزدی و انتشار به ناحق محصولات نمیتونیم بی تفاوت باشیم... عظیم ترین گناهان، خوردن به ناحق و تجاوز به مال یک مسلمان است امام علی (ع) نویسنده از استوری به متن : Nightmoonhacker
2019-03-19 20:39:24
مشاهده پست
چرا هست تو بخش صوت دوبله
2019-03-19 19:08:44
مشاهده پست
شرمنده داداش یادم نبود ۲۰۱۱ ممنون
2019-03-19 18:50:42
مشاهده پست
بله نقشه جهان زود دانلود کن که امکان حذف شدن وجود داره
2019-03-19 18:44:03
مشاهده پست
نقشه جهان زود دانلود کن که امکان حذف شدن وجود داره
2019-03-19 18:43:36
مشاهده پست
داداش اول حودت حمایت کن بعدش بجای حمایت از اینا از دیبا حمایت کن رایگان و بدون چشم داشت بهتر تبلیغ یک سایت دیگه رو نکنی
2019-03-19 18:42:51
مشاهده پست
نقشه جهان فقط سریع بگیر امکان حذف شدنش زیاده
2019-03-19 18:39:30
مشاهده پست
تیکه اول قسمت سوم محصول سال ۲۰۰۹
2019-03-19 17:35:50
مشاهده پست
اره خوب دماغش سوخته شد
2019-03-19 17:15:23
مشاهده پست
دوستان توجه برید دوبله فارسی استادیو نقشه جهان برای فیلم آکومن رو دانلود کنید دوبلش خیلی توپه دیبا با بهترین کیفیت و کاملا مجانی گذاشته اگر حذف کرد و نتونستید دوبلش رو دانلود کنید، زیر همین پست ایدی تلگرامتون رو بزارید براتون می فرستم سریع برید تا حذف نشده.
2019-03-19 16:35:50
مشاهده پست
مگه داریم این همه آدم و مجنون، مگه داریم، مگه داریم من این همخ خوشبختی محاله :) !)
2019-03-19 16:30:45
مشاهده پست
اصلا الان حذف کنه من دانلود کردم رفت هر کی هن خواست تو تل رایگان براش میفرستم
2019-03-19 16:25:45
مشاهده پست
تو تمام این مدت که دیبا رو میشناسم هیچ وقت به این اندازه نتونسته بود با منتشر کردن یه دوبله خوشحالم کنه دیبا مردی دیبا، مررررد
2019-03-19 16:22:16
مشاهده پست
حتماااااا خخخخخخ
2019-03-19 16:20:37
مشاهده پست
داداش برو تو بخر چکار به ما داری رایگان نیومده به شما برو بخر
2019-03-19 16:20:17
مشاهده پست
گذاشت رفت هورآاااا دیبا :)
2019-03-19 16:19:37
مشاهده پست
احسنت
2019-03-19 16:17:43
مشاهده پست
دیبا ایول داره :)
2019-03-19 16:17:22
مشاهده پست
به خدا هیچی توش نیست ولی خیلی حال کردم
2019-03-19 16:17:02
مشاهده پست
خخخخخخ
2019-03-19 16:16:39
مشاهده پست
منم همین طور ماشاالله دیبا :)
2019-03-19 16:16:18
مشاهده پست
یعنی این خوشحال کننده ترین خبری بود که دیبا بهم منتقل کرد :)
2019-03-19 16:15:51
مشاهده پست
دانلود کردم رفت حاجی با کیفیت ۳۲۰
2019-03-19 16:14:35
مشاهده پست
تو برو بخر و حمایت کن
2019-03-19 16:13:44
مشاهده پست
خخخخخخخ
2019-03-19 16:13:18
مشاهده پست
اخی برو بهشون بگو الان منتظرن بری خبر بدی خخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخخ
2019-03-19 16:11:01
مشاهده پست
کار دیبا درسته :)
2019-03-19 16:10:12
مشاهده پست
فقط این که ما ۳ تومن هم ندادیم ۳۲۰ هم دانلود کردیم و قیافه برخی ها دیدنی هست دست خوش دیبا :)
2019-03-19 16:09:50
مشاهده پست
شاید هر کس میاد این سریال رو میبینه نظر شخصیش رو میگه که من فلان قسمت رو خیلی دوست داشتم من هم وقتی که تا نیمه هاش دیدم امدم گفتم فلان قسمت رو خیلی دوست داشتم اما الان که سریال رو تموم کردم فهمیدم که انتخاب این که کدوم قسمت بهتر بوده یا بیشتر دوست داشتم خیلی سخته این سریال از قسمت ۱ تا ۱۸ عالیه و همش به دلم نشست دم نتفلیکس و سازندهاش گرم، خیلی خوب بود :)
2019-03-19 14:59:38
مشاهده پست
حالا میگم با تمامی این تفاسیر هست جوانمردی واسه ما بفرسته؟؟
2019-03-19 10:35:42
مشاهده پست
نیمیشن Wonder Park داستان یک پارک شگفت انگیز را دنبال می‌کند، جایی که در آن تصورات یک دختر خلاق رنگ واقعیت به خود می‌گیرند. نویسندگی این انیمیشن برعهده‌ی جاش اپلبام (Josh Appelbaum) و آندره نمک (André Nemec) است که قبلا فیلمنامه‌ی ریبوت Teenage Mutant Ninja Turtles «لاک‌پشت‌های نینجای نوجوان جهش‌یافته» و دنباله‌ی آن را نوشته بودند. در این انیمیشن بازیگرانی از جمله جنیفر گارنر (Jennifer Garner)، متیو برادریک (Matthew Broderick)، جان الیور (John Oliver)، میلا کونیس (Mila Kunis)، کنان تامپسون (Kenan Thompson)، کن جئونگ (Ken Jeong)، نوربرت لئو باتز (Norbert Leo Butz)، برایانا دنسکی (Brianna Denski) و کن هادسون کمپل (Ken Hudson Campbell) به صداپیشگی می‌پردازند. انیمیشن Wonder Park در تاریخ ۱۵ مارس (۲۴ اسفند) اکران خواهد شد.
2019-03-19 09:11:27
مشاهده پست
منتظر تا بلوری اولین کامنت
2019-03-19 09:07:47
مشاهده پست
خواهش میکنم داداش
2019-03-19 07:10:24
مشاهده پست
اولین فیلمی که از کارهای ایشون دیدم دختر میلیون دلاری بود تازه با دوبله محشر خیلی خوب بود یا آن دوران بخیر
2019-03-19 06:27:26
مشاهده پست
آکوامن مدیر دوبلاژ : کریم بیانی با هنرمندی: کیکاووس یاکیده(جیسون موموآ) کسری کیانی(پاتریک ویلسون) تورج مهرزادیان(ویلم دفو) نرگس فولادوند(امبر هرد) افسانه پوستی(نیکول کیدمن) غلامرضا صادقی ، پویا فهیمی ، کوروش فهیمی ، مهدی امینی ، حامد عزیزی ، رضا آفتابی ، مجتبی فتح الهی ، مهتاب تقوی ، معصومه ریاحی و ناهید امیریان بزودی منتظر انتشار دوبله اختصاصی این فیلم از نماوا باشید.
2019-03-19 06:03:26
مشاهده پست
دوستان توجه کنید تکمیلی در مورد "دوبله های هنر اول" اول که بگم انیمیشن به شدت مزخرف هستش قسمت یکش که تو سال ۲۰۱۶ امد هم مالی نبود که حالا قسمت ۲ بخواد مالی باشه تنها دلیل دوبله شدنش هم بیزنس هستش دوبلش هم با این که کار گروه سورن هست ولی واقعا از دیگر کار هاش ضعیف تر هست خودشون خیلی روش وقت نگذاشتن اما هنر اول شرکت هنر اول به عنوان نماینده شرکت سونی در ایران فعالیت داره (حتی با وجود تحریم) شرکت هنر اول میره پیش شرکت سونی میاد خلاصه این که حق پخش برخی از آثار سونی (تعدادی اندک و فقط انیمیشن) رو داره که در صورتی که هنر اول بخواد با دادن پولی حق پخشش تو ایران رو میخره برای مثال: اسمورف ها دهکده گمشده ۲۰۱۷ مرد عنکبوتی بازگشت به خانه ۲۰۱۷ مرد عنکبوتی به درون دنیای عنکبوتی ۲۰۱۸ و آثار دیگه که یادم نیست بدین ترتیب دیگه هیچ شرکتی (مجوز دار ها) تو ایران حق دوبله و پخش اون محصول رو ندارن (مگر هماهنگی های بین اون شرکت و هنر اول ایجاد شه مثل این که دوبله مردعنکبوتی توی فیلیمو هم هست) من برخی از اینا ها رو تو نت بدست اوردم برخی هم از جناب آقای اشکان صادقی عزیز (دوبلور خوب کشورمون) ایشون گفتن حتی سر دوبله انیمیشن جنگلی ها (انسان نخستین) که که گروه دوبلاژ آواژه انجام داد چون انحصار هنر اول بود به این دلیل با این که دوبله گروه سورن آماده بود مجوز نگرفت و فعلا دوبله سورن برای انیمیشن جنگلی ها رو هواست (یه تیزر از این دوبله در کانال سورن هست) اما این انیمیشن با این که به سفارش هنر اول توسط سورن دوبله شده حق رایتش رو نداره و شرکت های دیگه هم میتونن دوبله کنن و بفروشن برای همین برای این دوبله ها که برای خرید حق رایت‌شون پولی پرداخت نکرده سخت گیری نمیکنه، و به دنبال حذف دوبله از دیگر سایت ها مثل دیبا نیست. پ.ن: دوبله آواژه که برای هنر اول هست رو دیدم خیلی خوب نبود اما اون تیزر از دوبله سورن رو دیدم و با صحبتی که با آقای هنر بخش داشتم (دایرکت) ایشون گفتن دوبلشون به شدت جذاب بوده و کاملا موزیکال در صورتی که دوبله آواژه موزیکال نبود ای کاش روزی برسه دوبله سورن منشتر شده نویسنده: خودم (خسته شدم از بس تایپ کردم) امتیاز من به این انیمیشن: 2 از 10
2019-03-18 21:31:42
مشاهده پست
خدایی قانع شدم فقط من هنوز هم رایگان میگیرم، پول بابت این چیزا نمیدم
2019-03-18 21:09:42
مشاهده پست
منتشر شه روی تخم چشمم زده امده برات فقط بزار منتشر شه
2019-03-18 21:06:22
مشاهده پست
داداش من من ازت طرفداری کردم الان نمیدونم شاید من با لحن بدی خوندم ولی احساس میکنم منم تخریب کردی شاید من بد منظورم رسوندم منظورم از جیره خور این کاربر nezami1111 هستش من نظر تو رو تایید کردم کاربر thehamidaz@gmail.com
2019-03-18 21:04:43
مشاهده پست
فردا تا قبل ظهر میزنم بیاد برات البته اگه منتشر بشه ☹ فعلا که ففط باد هواست
2019-03-18 21:00:01
مشاهده پست
صفحه رسمی اینستاگرام سریال The Walking Dead با انتشار تصویری اعلام کرد که قسمت چهاردهم از فصل نهم که فردا منتشر خواهد شد، دارک ترین قسمت سریال از قسمت اول فصل هفتم خواهد بود. ❌ادامه متن حاوی خطر است❌ ▪️ قسمت اول از فصل هفتم همون قسمت فوق العاده سریال هستش که نیگان در اون قسمت گلن و آبراهام رو کشت. فردا این قسمت رو از دست ندید.✌️
2019-03-18 20:24:25
مشاهده پست
من با قسمت ۱۷ خیلی حال کردم هیتلر بدبخت خیلی خوب بود
2019-03-18 20:16:21
مشاهده پست
کاربر ARSHIYA13832 بیا برو از دوبله سورن حمایت کن زحمت کشیدن دوبله کردن سایت هنر اول و فروشگاه پرداخت آنلاین آپ نما برو بخر، حلال باشه یا شاید فقط دوبیدو زحمت میکشه واسه دوبله و حقش حمایته
2019-03-18 20:13:34
مشاهده پست
داداش thehamidaz@gmail.com ولشون کن از این جیره خور ها زیاد تو سایت هست زورشون میاد
2019-03-18 20:10:03
مشاهده پست
خدایی میگیرم رایگان ایدی بده واست میفرستم برو عامو من پول بابت اینا نمیدم
2019-03-18 20:07:54
مشاهده پست
احسنت
2019-03-18 20:02:26
مشاهده پست
تو پول داری برو حمایت کن بهت ربطی نداره من به شخصه رایگان میگرم حرفی هست کسی داشت بفرسته گیرم امد ایدی تل میزنم بیاد رایگان بفرستم
2019-03-18 18:21:32
مشاهده پست
داداش من مدیونتم دوبله سورن مرد عنکبوتی برام فرستادی تا فردا دستم میرسه با همون تلگرام خواستی برات میفرستم اگر خواستی، در خدمتیم
2019-03-18 18:09:23
مشاهده پست
داداش thehamidaz@gmail.com اگر گیر من امد دوبله ایدی تلگرام بده واست میفرستم
2019-03-18 16:59:36
مشاهده پست
داداش من جواب این بچه ها سکوته بهترین جواب برای ARSHIYA13832 سکوته بچه نبود توهین نمی کرد دلش به لاشخور گفتن خوشه، بزار خوش باشه *جهت اطلاع ARSHIYA13832 اقای M@j!d-min از اعضای قدیمی دیباست خیلی هم با سواده
2019-03-18 16:56:39
مشاهده پست
تو خوبی فقط یه چیز در آخرین کلام بهت میگم سعی کن سرت تو لاک خودت باشه کسی نگفت تو صوت دوبله بفرست دخالت نکن از مثال‌ی که زدی معلوم تو مدرسه بعد کتک خوردی از دست جیره خورا برو یه قرص بخور، صبح پاشی سفید شده
2019-03-18 16:51:45
مشاهده پست
به خدا نمی دونم چرا این ARSHIYA13832 زورش میاد من گیرم امد تو تلگرام هر بیاد رایگان میفرستم همینی که داد حمایت میزنه فیلم سریال ایرانی رو رایگان دانلود میکنه نگو که میخری که خندم میگیره
2019-03-18 16:45:02
مشاهده پست
چی گیرت میاد از تبلیغ این دوبله تو برو بخر گیر چه لجوجی افتادیم
2019-03-18 16:42:18
مشاهده پست
تو خوب میخوری ما مفت خور
2019-03-18 16:20:21
مشاهده پست
بچه ای خیلی بچه
2019-03-18 16:19:49
مشاهده پست
شعورت
2019-03-18 16:19:15
مشاهده پست
شورت نشان گر شخصیتت هست خیلی بچه ای
2019-03-18 16:19:00
مشاهده پست
تو تلگرام نصف قیمت میخرم زورت بیاد
2019-03-18 16:02:33
مشاهده پست
پدرش هم نمیتونه غلطی کنه من دستم برسه تو ده تا آپلود سنتر میزارم
2019-03-18 16:01:53
مشاهده پست
تو خوبی ما خسیس گفتم کسی گرفت خواست آپلود کنه ما هم بگیریم دیگه حرفی نیست بالاخره یکی پیدا میشه کار ما راه بندازه تو تلگرام به نصف قیمت هم خریدارم ها؟
2019-03-18 15:40:20
مشاهده پست
وای فای همسایست بنده خدا رمز زده برام سرعتش خیلی کنده
2019-03-18 15:38:11
مشاهده پست
میگم این دوبله دوبیدو هر وقت امد بی زحمت یکی دان کنه بعد بزاره اپلود سنتر لینکش هم بده ما ببینیم برا ما فقیر فقرا . . خواهشاً الان زیر جنجال نکنید، گذاشتید خبر بدید
2019-03-18 15:12:26
مشاهده پست
اگر دیدی جوانی بر درختی تکیه کرده بدان بسته نداشته گریه کرده فک کن جلو چشمات فیلمای جدید رژه برن بعد نتونی دان کنی آیا بدتر از عاشقی نیست؟؟
2019-03-18 15:10:18
مشاهده پست
قسمت ۱۲ قسمت ۱۳ قسمت ۱۴ قسمت ۱۵ قسمت ۱۶ دوبله بزودی از NAMVA
2019-03-18 08:29:52
مشاهده پست
قسمت های که مجوز پخش گرفتن و بزودی دوبله میشن: قسمت ۲ قسمت ۴ قسمت ۵ قسمت ۶
2019-03-18 08:28:53
مشاهده پست
داداش با منی؟
2019-03-18 08:26:35
مشاهده پست
حالا نمی خواد اعصاب خودت خط خطی کنی بنده خدا تفنگ که نذاشته پشت سر دیبا گفت اونای که دوست دارن هر کی هم دوست داشته لایک کرده قرار نیست با لایک که دیبا دوبله اختصاصی بزنه خدایی دنبال چه بحث هایی میگیرید
2019-03-17 11:42:35
مشاهده پست
احسنت
2019-03-16 06:37:22
مشاهده پست
سازندگان: تیم میلر (کارگردان ددپول 1) و دیوید لیتچ (کارگردان ددپول 1) *اون دیوید لینچ هست لیتچ هست لیچ هست، نمیدونم درستش چیه ( مهم نیته )
2019-03-15 19:39:11
مشاهده پست
یاد تاینی گرامی من نمیدونستم فیلم چیه، تاینی یادم داد
2019-03-14 20:58:35
مشاهده پست
فیلو دیدم دوتا چیز فقط: اول چون کارگردانش جیمز وان (وَن) هست، خیلی از جاهاش ترسناک بود مثلا اون ترنچ (اگه درست باشه) تو قایق یهو آمد جلو امبر هرد من که با هدفون نگاه میکردم اصلا پاپیون کردم، به هر صورت کارگردان فیلم های ترسناک بود باعث شده هر جا بره ترس هم بیاره همراه خودش البته صحنه های ترسناک زیاد بود که آدم پاپیون کنه من یکیش مثال زدم دوم صحنه تیتراژ پایانی خیلی خلاقانه و جالب بود و البته موسیقی که بخش میشد خارق العاده بود من خیلی لذت بردم پیشنهاد میکنم حتماً این فیلم رو ببینید، جالب بود. بعد از Wonder Woman این تنها فیلم DC بود که جالب بود حتی بهتر از Wonder Woman
2019-03-13 18:20:20
مشاهده پست
دیبا دوبله اختصاصی مرحوم T.i.n.y رو گذاشته جالبه بالا نوشته: ترجمه ماندگار: یسنا ایروانی
2019-03-13 10:38:37
مشاهده پست
بالاخره آمد یه فیلم تاپ از Netflix با ستارگان هالیوود بن افلک باید خیلی خوب باشه، امتیاز هم که خوبه، رفت برای دانلود.
2019-03-13 08:15:21
مشاهده پست
موافقید دیبا دوبله شاهکار صداسیما رو سینک کنه اونم دالبی ۵.۱ کاناله وقعا این فیلم شاهکار هر سه تاش مخصوصا قسمت سوم
2019-03-12 03:30:09
مشاهده پست
"ارباب حلقه ها" = "ارباب فیلم ها"
2019-03-12 03:27:37
مشاهده پست
بابا دیبا هم دیگه راند بازی شده، مافعیا داره ایجا چه خبره اصلا یکی صوت دوبله خرید فروش میکنه پیش فروش فیلم دوبله داریم این Dubido نمیدونم چیه امده وسط . . بابا دست بردارید، میام یه فیلم نگاه کنیم به سیاست میکشونید آدم رو الان یکی درباره انیمیشن چیزی نگفه فقط دوبله و Dubido و نمی فهمم فعلا و فعلا برید دانلودتون رو بکنید دوبله گذاشت دانلود بکنید از دیبا به خاطر خدمات رایگان تشکر بکنید یه کامنت هم مرتبط با فیلم یا دوبلش بزارید دست بردارید از این چیزا . . خدایی تا اون جایی که من میدونم چندتا از کاربرا حتی از این سایت درآمد دارند (تبلیغ دوبله میکنن) البته من این رو شنیدم، گناهش گردن اون که گفته . . برخی از کاربرا با دیبا بصورت کامل ارتباط دارند، به دیبا میگن دیبا میزنه User پاک میکنه یعنی اصلا وضعیه، ناجور میا داخل سایت شاخ در میاری هر کی داره واسه بیزنس خودش فعالیت میکنه دیبا هم صفحه نقاشیش ☹ . . دیبا فقط خدا تو رو برای ما نگه دار ❤️
2019-03-10 19:53:55
مشاهده پست
سلام یه خبر خوب دوبله فارسی اختصاصی استودیو آوادیس، منتشر شد . . استودیو آوادیس با افتخار تقدیم میکند ️مرد عنکبوتی در دنیای وارونه سرپرست گویندگان و صداپرداز: محمدحسن آژینه مشاور دوبلاژ: مهیار برخورداری مترجم: رضا جعفرپور روتوسکوپی و فارسی سازی: عرفان تقویمی، مهیار برخورداری موسیقی: ایمان عسگریان خوانندگان: امین علوی(Kevin)، محمدحسن آژینه، زهرا رزاقی، ایمان عسگریان ترانه سرایان: هانا حیدری، امین علوی طراح لوگو: پدرام شهرآبادی آرم استیشن: فرزاد هوشمندی نیا ----------------------- دانلود فقط از وبسایت آوادیس avadisdub.ir/Spiderverse ----------------------- گویندگان: مهیار برخورداری (مایلز مورالز) رضا جعفرپور (پیتر پارکر، پیتر.بی.پارکر) مسعود سیدی (مرد عنکبوتی نویر) محمدحسن آژینه (جف مورالز) یگانه رمضانی (گوئن استیسی) پدرام شهرآبادی (پیتر پورکر) ملیکا عباسیان (پنی پارکر) امین منصوری (کینگ پین) پانته آ یزدی (دکتر اختاپوس) مازیار سیفی (عمو آرون) پردیس اسدپور (ریو مورالز) فیاما ناصحی (عمه می) زهرا افشار (مری جین) امین آهنگر (عقرب) امیرحسین بیگ پور (تومب استون) حمیده محمدی (لیلا) سما زاهد شکرآبی (معلم) نیلوفر قلیزاده (ونسا) علیرضا پورقلی، علیرضا خسروی نژاد، بهاره حقدوست، نیلوفر علینژاد، حسین باطبی، امیر اردلانی، محمد برجعلی . . دوبله ای بسیار عالی با فارسی سازی تمامی اهنگ ها همین امروز ظهر منتشر شد، یادتون نره لایک کنید. ❤️
2019-03-10 11:07:08
مشاهده پست