nezami1111
تاریخ عضویت : فرو -۶۲۱
فیلم های مورد علاقه nezami1111
فیلمی در لیست علاقه مندی خود ندارد
آخرین نظرات nezami1111
آزاده اکبری
سمیرا گشتگیل
بهرام زاهدی
کوروش فهیمی
2019-05-30 16:50:52
مشاهده پست
بیایید امسال یک چیز کوچک به ادب و شعورمان اضافه کنیم
۱-نگوییم دیدن این فیلم با این کیفیت حرام است
۲-فیلم را اسپویل نکنیم
۳-فحش به بازیگران ندهیم
۴-هر کس از اینجور فیلم ها خوشش نمیاد فحش به این ژانر ندهد
۵-دیسی فن ها با ناروا فن ها هلهله و کل کل نکنند
۶-فیلم را به خوبی ببینید (آرزوی موفقیت و متوجه شدن فیلم)
2019-04-24 15:50:46
مشاهده پست
جدیدنم استودیو ط.ن.ین مه.ر آوا پر کار شده و واقعاً دوبله های خوبی هم بیرون داده این فیلم و آکوامن البته این استودیو ،استودیویی خانگی نیست و باید این استودیو را رقیب خوبی برای استودیو های خوبی مانند ن.ماوا ف.یلیمو س.ورن و آ.واژه دانست به دلیل اینکه از گویندگان خوبی استفاده کند مانند شایان شامبیاتی ، ناصر نظامی مهسا عرفانی،محمد علی جان پناه (البته استفاده مکرر از آقای شامبیاتی و نظامی واقعاً بی تجربه گیست نه برای ایراد صد البته که این دو عزیز از گویندگان خوب کشور هستند)
2019-03-31 14:33:14
مشاهده پست
اولین نفری بودم که دوبله رو دانلود کرد (برای پز نیست) هیچ چیزی دیگه نمیتونه اون لحضه رو برام زنده کنه (قبلاً خب تا.ینی همش آخر همه میداد حرص همه رو در می اورد ولی همیشه خوب بود دوبله هاش
2019-03-29 23:17:02
مشاهده پست
اولین نفری بودم که دوبله رو دانلود کرد (برای پز نیست) هیچ چیزی دیگه نمیتونه اون لحضه رو برام زنده کنه (قبلاً خب تاینی همش آخر همه میداد حرص همه رو در می اورد ولی همیشه خوب بود دوبله هاش
2019-03-29 22:13:53
مشاهده پست
http://dl.alphadubbing.com/spidermanIntoTheSpiderVerse/003.mp3
لینک دانلود دوبله آلفا مدیا
2019-03-27 11:24:11
مشاهده پست
در جواب این کار فقط سکون است ویس (نه متاسفم ، نه شاد خودتون قضاوت کنید و به من از این همه چی که گفتید بگید)
2019-03-19 16:59:20
مشاهده پست
بچه ها دوبله صدا وسیما با گروه دوبلاژ صدا وسیما قراره ساعت ۱۸:۳۰ شبکه امید این انیمیشن رو پخش کنه من خودم یکی از طرفدار های شبکه امید و هر روز فیلم های سینمایی و انیمیشن خوبی میده و برنامه رسانش هم تمام فیلم ها و انیمیشن هم بررسی میکنه و پشت صحنه و خلاصه بگم تریلر ، اخبار سینما ، دوبله ها و... این برنامه عالی و خود انیمیشن مرد عنکبوتی(درون دنیای عنکبوتی) من خودم ساعت ۱۸:۳۰ فلش میزنم تو تلویزیون و انیمیشن هم بررسی میکنم و ذخیره وضبط تو فلش حیف که کیفیت شبکه امید اچ دی نیست واقعاً باید یک شبکه که مخصوص نوجوان هست و انیمیشن و فیلم های خوبی و جدید ۲۰۱۷ و۲۰۱۸ پخش میکنند هر کی میخواد دیبا هم دوبله رو بزاره وهم صدا سیما با این انیمیشن گام گایش را به سوی جلو بردارد و هر روز فیلم های سینمایی جدید و انیمیشن جدید بگذارد و به امید روزی که هر فیلمی در جهان پخش شود در سینما های ما هم پخش شود لایک کن
2019-03-19 07:14:43
مشاهده پست
اخبار ساعت ۰۰:۰۰ یا۲۴:۰۰ تقدیم میکند خلاصه خبر ها : گوشت گران شد،مرغ بد تر گران شد،مرغ گور پدر ماهی و در گفتگوی ویژه امشب با یک مستند از سایت دیبا موویز و هواداران پر ذوق منتظر دوبله در این سایت وکفری شدن منتشر نشدن دوبله فیلم آکوامن با ما باشید با تماس با پشتیبانی دوبیدو یا به قول بعضی ها که کفری شدن اسکوبی دو دو
2019-03-18 20:32:57
مشاهده پست
این رو تو گوگل سرچ کنید و بخونید فقط عکسه هفت دلیل که چرا نبایدشب نباید زیاد بیدار بمانیم /د.ی.ج.ی ک.ا.ل.ا م.گ
2019-03-18 20:19:46
مشاهده پست
ساعت ۲۲:۳۰ دقیقه اخبار شبکه دو: دوبله فارسی دوبیدو برای فیلم آکوامن منتشر نشد دینگ دینگ
2019-03-18 19:11:23
مشاهده پست
نه جان خودتون الان به پشتیبانی زنگ زدم یارو تو حالت خواب بود با حالت ننگی گفت : بله بعد گفتم: ببخشید دوبله حداکثر امشب پخش میشه با حالت قبلی گفت :لطفا از سایت پیگیری کنید چه پاسخگویی ۲۴ ساعته ای واقعا که الان چیکار کنیم
2019-03-18 19:01:12
مشاهده پست
رفتم واسه پرداخت باز این رو گفت ((در هنگام اتصال به بانک خطای زیر رخ داده است :
تراکنش ناموفق بود- کد خطا :
شماره سفارش:
706
تاریخ:
1397-12-28
قیمت نهایی:
3,000 تومان
روش پرداخت:
پرداخت امن گیت وی سیستم))
2019-03-18 18:17:21
مشاهده پست
کم مونده تو جنگ شغل هاشون شغل باباشون و شغل خانوادشون و خدایی نکرده اسم ناموس بیارم وسط
2019-03-18 16:58:16
مشاهده پست
در ضمن الفاظ بد ممنوع مثل صد صلوات خدا نکنه لاشخور (الکی گفتم خودمم میدم) ولی ندید
2019-03-18 16:53:51
مشاهده پست
تا این جنگ،جنگ بدی نشده تموم کنید کاربران ایرانی که دعوا میکنند تا خون هم رو تو شیشه نکند ول نمی کنند
2019-03-18 16:51:51
مشاهده پست
شعورت رو رسوندی اینها بعد از چند سال شروع به کار کردن تازه و بعد دوبله آکوامن خیلی طولانی و هزینه بره احتمالا سری به توضیحات دوبله زدیم که برای استودیو نقش جهان است دوبیدو برای اولین بار داره برای سایت های دوبله منتشر میکنه اوا الان تو بیچاره شدی خخخخخخخخخخ
2019-03-18 16:43:03
مشاهده پست
جون خودتون الان کی داره کامنتا تا رو سر میزنه و سایت رو بارگیری دوباره میکنه تا ببینه کی کامنت گذاشته چون ببینه منتشر شده یا نشده یا درمورد انتشار کی نظر داده...........من خودم اعتراف میکنم دارم این کار رو میکنم
2019-03-18 16:27:08
مشاهده پست
همه الان دارن بهم میگن اون گوشی لعنتی رو بزار زمین منم رو بهش میکنم میگم میدونین.م.آ.و.ا چی ه میدون دیبا مووی چیه میدونی اصلا فیلم چیه تا بعد برسیم به دوبیدو الان همش سلام تو این گوشی دیگه حوصلم سر رفته پس کی میاد؟ تا یک ساعت دیگه
2019-03-18 16:19:08
مشاهده پست
بچه ها دوبله د.و.ب.ی.د.و منتشر شد!!!!!
شوکه کننده ترین و بهترین خبر امروز هرکی زود تر بگش جایزه داره چون مردیم تا بیاد
(دوست عزیزی که نمی فهمی نیامده)
2019-03-18 15:54:25
مشاهده پست
این فیلم توسط موسسه ای دوبله شده است ولی حق پخش ندارد و تا چند ماه دیگر حق پخش پیدا می کند
2019-01-30 12:22:20
مشاهده پست
بخاطر لایک نیست حوصلم سر رفته فیلم یا انیمیشن جدید کم میاد میخوام ببینم این انیمیشن ها یا فیلم ها چق در ر طرفدار دارد.
2019-01-22 13:08:10
مشاهده پست
بخاطر لایک نیست حوصلم سر رفته فیلم یا انیمیشن جدید کم میاد میخوام ببینم این انیمیشن ها یا فیلم ها چق در ر طرفدار دارد.
2019-01-22 12:14:16
مشاهده پست
,آره به این میگن انیمیشن (من خودم منتظر کیفیت بلوری هستم شاید زودتر از ۱۶بهمن منتشر بشه) هر کی دوست داره زود تر منتشر شه لایک
2019-01-22 11:28:40
مشاهده پست
فردا نخسه دیجیتال پخش میشه و۱۶بهمن هم نخسه با کیفیت بالا منتشر میشه (هر کی منتظر شه لایک کنه تا بفهمیم چقدر طرفدار داره)
2019-01-21 12:02:10
مشاهده پست
من به زور ۹۳دقیقه دیدم گیج شدم بعد اومدم ۲ سه بار دیگه دیدم تا فهمیدم وای به حال ۵ساعت ولی واقعا فیلم راز آلود و بسیار خوش ساخت بود
2019-01-03 19:20:43
مشاهده پست
بله ولی من از این همه چی این رو توی ماه دسامبر می پذیرم (یه وقت به انیمیشن ا a Spiderman into the spider verseتوهین نشه) تا ببینیم ۱۳روز مونده
2018-12-17 12:11:14
مشاهده پست
جن (انگلیسی: Djinn) فیلمی فراطبیعی در سبک ترسناک به کارگردانی توبی هوپر است که در سال ۲۰۱۳ منتشر شد.
جن
Djinn poster.jpg
کارگردان
توبی هوپر
نویسنده
دیوید تالی
بازیگران
رزان جمال
موسیقی
بیسی اسمیت
تدوین
اندرو کوهن
مارک استیونز
شرکت
تولید
ایمیج نیشن
فیلمورکس
تاریخ (های) انتشار
۲۵ اکتبر ۲۰۱۳
(جشنواره فیلم ابوظبی)
مدت
۸۵ دقیقه
کشور
امارات متحده عربی
زبان
عربی
انگلیسی
بودجه
۵ میلیون دلار آمریکا شاید این باشه
2018-12-17 12:07:00
مشاهده پست
تو راست میگی ما هم دروغ میگیم آره (به اطلاعات عمومی مون اضافه شد ممنون
2018-12-17 12:03:15
مشاهده پست
ادی ردمین در نقش نیوت اسکمندر: جادوگر جانورشناس بریتانیایی و عضو بخش جانوران وزارت سحر و جادوی بریتانیا
کاترین واترستون در نقش پورپنتینا «تینا» گلدستین: کارآگاه کنگره جادویی ایالات متحده آمریکا و عضو تیم تحقیق
دن فوگلر در نقش جیکوب کوالسکی: یک بیجادو که قبلاً در جنگ جهانی اول شرکت کرده و قبل از پاک شدن حافظهاش عاشق کویینی بودهاست
آلیسون سودول در نقش کویینی گلدستین: خواهر جوانتر و جذاب تینا و یک ذهن جوی ماهر
ازرا میلر در نقش کریدنس بربون: یک پسرخوانده که مورد آزار قرار گرفته بود و به دلیل سرکوب تواناییهای جادویی اش تبدیل به تیره گر شده بود
جانی دپ در نقش گلرت گریندلوالد: جادوگر سیاه و خبیث که موجب وحشت در تمام اروپا گردیدهاست و یک رابطه اسرار آمیز با دامبلدور داشتهاست
جود لا در نقش آلبوس دامبلدور: بزرگترین جادوگر تاریخ و استاد درس تغییرشکل در مدرسه علوم و فنون جادوگری هاگوارتز و دوست سابق گریندلوالد
زوئی کراویتز در نقش لیتا لسترنج: معشوقهٔ سابق نیوت و نامزد فعلی برادرش
کالوم ترنر در نقش تیسیوس اسکمندر: برادر نیوت و کارآگاه سازمان اجرای قوانین جادویی بریتانیا
کلودیا کیم در نقش نگینی: یک مالدیکتوس (کسی که خونش طلسم شده و به یک جانور تبدیل میشود) که یکی از جاذبههای اصلی سیرک جادوگری است. وی در داستانهای هری پاتر مار ولدمورت بودهاست.
کارمن اجوجو در نقش سرافینا پیکوئری: رئیسجمهور کنگرهٔ جادویی ایالات متحده آمریکا
کِوین گاثری در نقش آقای اَبرناتی: سرپرست تینا و کویینی در ماکوزا
پاپی کوربی توئش در نقش ویندا روزیه: از پیروان وفادار گریندلوالد
اولافور داری اولافسون در نقش اسکِندِر: مدیر یک سیرک جادوگری
برانتیس یودوروفسکی در نقش نیکلاس فلامل: دوست و همکار دامبلدور و مخترع سنگ جادو
اینکوار اکرت سیگورثون در نقش گریمسون: یک شکارچی جایزهبگیر همه عالی........ شایدم نه آخه یکی از با زیگر ها افتضاح بود (به معنای واقعی یعنی افتضاح . [ اِ ت ِ ] (ع مص ) رسوا شدن . (تاج المصادر بیهقی ) (آنندراج ) (منتهی الارب ). آشکار شدن عیوب کسی . (از اقرب الموارد). پیدا و آشکار شدن عیب یا عیوب نهانی کسی . (یادداشت بخط مؤلف ). رسوا کردن . (المصادر زوزنی ). || (اِمص ) مأخوذ از تازی ؛رسوایی . بی آبروئی . بدنامی . (ناظم الاطباء). رسوائی . (غیاث اللغات ). فضیحت . (یادداشت مؤلف ) :
آن یکی حرص از کمال مردیست
وان دگرحرص افتضاح و سردیست .
مولوی .
- افتضاح آمیز ؛ رسوائی بارآور.
- پرافتضاح ؛ بسیار رسوایی .
|| ظاهر و هویدا گردیدن . (منتهی الارب ) (ناظم الاطباء) (آنندراج ). || شهرت یافتن چیزی . و فی الاساس «سمعتهم یقول افتضحنا فیک ؛ ای فرطنا فی زیارتک و تفقدک ». (اقرب الموارد).
2018-12-17 12:00:22
مشاهده پست
بستگی داره توالت عمومی زنونه باشه یا مردونه یا مال خونه خودت یا باید بزرگ باشه (حجم اینترنت) یا گیر نباشه (حجم ترافیک)
2018-12-16 12:37:25
مشاهده پست
1
00: 21: 30،333 -> 00: 21: 31،500
(CHUCKLES) هر جا.
322
00: 21: 33،542 -> 00: 21: 37،166
اوه، وقتی من بودم
کلاس پنجم
323
00: 21: 37،250 -> 00: 21: 39،000
من در هواپیما بودم ...
324
00: 21: 40،792 -> 00: 21: 43،583
و من ... من این نقطه قهوه ای را دیدم.
325
00: 21: 43،667 -> 00: 21: 44،500
فکر کردم این یک UFO بود.
326
00: 21: 45،792 -> 00: 21: 47،875
اوم ...
327
00: 21: 47،959 -> 00: 21: 52،208
فکر میکنم، در ابتدا، آگاه بودم
که من آن را دروغ گفتن
328
00: 21: 52،291 -> 00: 21: 53،917
اما من فکر می کنم
329
00: 21: 54،000 -> 00: 21: 56،208
من خودم را خیلی سخت متقاعد کردم
330
00: 21: 56،291 -> 00: 21: 59،041
که خودم را ساختم
این بخش را فراموش کن
331
00: 21: 59،125 -> 00: 22: 01،041
(ناراحت) آیا شما
به کسی که دیدی بگو
یک UFO؟
332
00: 22: 01،125 -> 00: 22: 04،041
من هیچ وقت نفهمیدم
333
00: 22: 04،125 -> 00: 22: 06،000
(GASPING)
334
00: 22: 07،959 -> 00: 22: 09،834
من درست بودم
"من یک UFO را دیدم."
335
00: 22: 11،291 -> 00: 22: 14،792
من خیلی خسته بودم
همین الان من بودم
یک ربات خسته.
336
00: 22: 14،875 -> 00: 22: 15،583
(GASPING)
337
00: 22: 18،542 -> 00: 22: 19،917
هی، کجا میروی؟
338
00: 22: 20،333 -> 00: 22: 22،125
هی صبر کن. صبر کن.
339
00: 22: 28،291 -> 00: 22: 30،834
(خستگی شدید)
340
00: 22: 30،917 -> 00: 22: 31،542
متاسفم. من فقط...
341
00: 22: 33،500 -> 00: 22: 35،834
من، مثل این دیوانه بودم
342
00: 22: 35،917 -> 00: 22: 38،583
عجله از احساسات
و این درست مثل ...
343
00: 22: 38،667 -> 00: 22: 41،917
در اینجا با شما ...
344
00: 22: 42،000 -> 00: 22: 44،917
-من نمی دانم
چگونه با شما صحبت کنیم
-باشه. باشه.
345
00: 22: 45،000 -> 00: 22: 48،041
منظورم اینه که شما فقط
یک ایده. تو نیستی...
346
00: 22: 48،125 -> 00: 22: 49،375
باشه. باشه. فقط ...
فقط ... نفس بکش
347
00: 22: 49،458 -> 00: 22: 52،417
- باشه؟ فقط نفس بکش.
- (ناراحت) خیلی عجیب.
348
00: 22: 52،500 -> 00: 22: 55،333
فقط نفس بکش
نفس کشیدن نفس کشیدن
-خیلی عجیب.
349
00: 22: 56،000 -> 00: 22: 57،000
- (ناباروری)
- باشه.
350
00: 22: 57،083 -> 00: 23: 00،542
- که در. که در.
- خیلی عجیب.
351
00: 23: 00،625 -> 00: 23: 02،208
- (EXHALES)
- بیرون
352
00: 23: 02،709 -> 00: 23: 04،166
(سگ ها، چاک ها)
353
00: 23: 04،250 -> 00: 23: 07،375
-آیا این بهتر است؟
-تو فکر می کنی...
فکر میکنی من دیوانه هستم
354
00: 23: 07،959 -> 00: 23: 09،083
شما...
355
00: 23: 18،375 -> 00: 23: 19،500
(LIVELY CHATTER)
356
00: 23: 23،083 -> 00: 23: 26،041
(UPBEAT MUSIC PLAYING
روی سخنرانان)
357
00: 23: 58،000 -> 00: 24: 01،250
(موسیقی ادامه می یابد)
358
00: 25: 07،333 -> 00: 25: 09،458
(موسیقی ادامه می یابد)
359
00: 25: 57،875 -> 00: 25: 59،834
بهضی وقتا میمونم که
نقطه ضعف چیست؟
360
00: 26: 02،166 -> 00: 26: 04،500
هرکسی گریه می کند
در پنج سال؟
361
00: 26: 04،583 -> 00: 26: 05،750
(CLICKS TONGUE)
در دو؟
362
00: 26: 08،458 -> 00: 26: 11،417
یک پروژه وجود دارد
من می خواستم برای مدتی انجام دهم.
363
00: 26: 11،959 -> 00: 26: 13،208
اساسا، من می خواهم
364
00: 26: 13،291 -> 00: 26: 15،709
سند همه چیز را
که برای من اتفاق افتاد
365
00: 26: 15،792 -> 00: 26: 17،250
اوه،
366
00: 26: 17،333 -> 00: 26: 19،709
یا شاید فقط آن را ضبط کنید
و بعدا ویرایش کنید
367
00: 26: 22،375 -> 00: 26: 23،959
یک فیلم در مورد زندگی بساز
368
00: 26: 25،709 -> 00: 26: 27،709
وای. (CHUCKLES SOFTLY)
369
00: 26: 27،792 -> 00: 26: 31،375
درست مثل یک مجموعه
از صحنه های غیر مرتبط
370
00: 26: 32،417 -> 00: 26: 34،291
اما من هرگز شروع نکردم
371
00: 26: 34،375 -> 00: 26: 37،125
من فکر می کنم ممکن است باشد
بیشتر احتمال دارد
372
00: 26: 37،208 -> 00: 26: 38،500
برای تکمیل آن اگر ...
373
00: 26: 38،583 -> 00: 26: 40،500
اگر شخص دیگری باشد
این کار را با من انجام داد.
374
00: 26: 42،208 -> 00: 26: 43،959
- من؟ (CHUCKLES)
- آره
375
00: 26: 46،458 -> 00: 26: 48،667
فقط باید باشد
زندگی ما، اما ما آن را فیلم می کنیم.
376
00: 26: 58،750 -> 00: 27: 02،250
- (BEEPING)
- (EXHALES) خوب
377
00: 27: 03،083 -> 00: 27: 05،375
فقط تظاهر کن
مانند آن وجود ندارد
378
00: 27: 07،291 -> 00: 27: 08،667
(CHUCKLES)
379
00: 27: 11،291 -> 00: 27: 12،375
باشه.
380
00: 27: 12،709 -> 00: 27: 14،375
(SNORTS)
381
00: 27: 21،458 -> 00: 27: 22،709
پل: شما مجبور نیستید
382
00: 27: 22،792 -> 00: 27: 25،041
نه، اگر ... اگر میخواهید،
383
00: 27: 25،917 -> 00: 27: 28،542
من می خواهم. بله
384
00: 27: 30،166 -> 00: 27: 31،417
(SNORTS)
385
00: 27: 33،083 -> 00: 27: 34،375
(نزاع عام)
386
00: 27: 38،208 -> 00: 27: 38،792
(SNIFFLES)
387
00: 27: 40،333 -> 00: 27: 42،041
(CLEARS DROAT)
388
00: 27: 42،125 -> 00: 27: 44،417
- PAUL: سلام.
- (CHUCKLES)
389
00: 27: 44،500 -> 00: 27: 46،875
بنابراین، صحنه های فیلم ما است
رفتن به
390
00: 27: 46،959 -> 00: 27: 49،583
اول "هروئین" است. ما تزریق می کنیم
هر یک با هروئین
391
00: 27: 49،667 -> 00: 27: 51،375
- سپس بر روی ...
- (EXCADIMS)
392
00: 27: 51،458 -> 00: 27: 53،542
سپس ما بر روی موضوعات کار می کنیم
در لپ تاپ ما
393
00: 27: 53،625 -> 00: 27: 55،250
تا حالا عاشق شدی؟
394
00: 27: 56،166 -> 00: 27: 58،000
- اوم ...
- یا نه، خوب، "کوکائین".
395
00: 27: 58،083 -> 00: 27: 59،500
ما به کاباره ها و کافه ها می رویم
396
00: 27: 59،583 -> 00: 28: 02،625
بدون برنامه دیگر
به غیر از خوردن کوکائین
هر 15 دقیقه
397
00: 28: 02،709 -> 00: 28: 03،041
(CHUCKLES) عالی است
398
00: 28: 03،125 -> 00: 28: 05،500
(BEEPING)
399
00: 28: 07،291 -> 00: 28: 09،041
PAU
2018-10-01 17:42:57
مشاهده پست
00: 17: 17،709 -> 00: 17: 20،208
وای نه. تو ... تو هستی
262
00: 17: 21،667 -> 00: 17: 23،250
مطمئنا
263
00: 17: 27،583 -> 00: 17: 28،667
اینجا.
264
00: 17: 29،542 -> 00: 17: 32،417
جادو خوب است
دوست من جاسپر
265
00: 17: 32،500 -> 00: 17: 35،125
آن را در خانه قایق خود می سازد
در قرمز هوک
266
00: 17: 35،709 -> 00: 17: 36،959
هام
267
00: 17: 37،250 -> 00: 17: 38،375
مگس ها
268
00: 17: 44،041 -> 00: 17: 45،083
بله
269
00: 17: 45،834 -> 00: 17: 47،000
(CHUCKLES)
270
00: 17: 51،792 -> 00: 17: 52،959
بله
271
00: 17: 55،208 -> 00: 17: 57،542
کالین: واقعا خوشحالم
شما بچه ها آمدید
272
00: 17: 58،792 -> 00: 18: 00،542
چقدر دوست داری؟
273
00: 18: 00،625 -> 00: 18: 03،125
آه، ما نیستیم ...
ما دوستی نداریم
274
00: 18: 03،500 -> 00: 18: 05،083
واقعا؟
275
00: 18: 05،166 -> 00: 18: 06،291
واقعا مثل شما بود؟
276
00: 18: 08،917 -> 00: 18: 11،542
و در مورد ...
بچه ها چی؟
277
00: 18: 11،625 -> 00: 18: 13،625
آه، آره ما قدمت داریم
برای دو سال،
278
00: 18: 13،709 -> 00: 18: 14،625
اما ما نداشتیم
رابطه جنسی در چهار ماهگی داشت.
279
00: 18: 14،709 -> 00: 18: 17،291
کالین: مگگی ...
280
00: 18: 17،375 -> 00: 18: 19،500
(CLICK CICKING)
281
00: 18: 22،291 -> 00: 18: 23،875
آیا عجیب است که ما اینجا هستیم؟
282
00: 18: 25،542 -> 00: 18: 26،959
چرا عجیب است؟
283
00: 18: 31،834 -> 00: 18: 33،083
(CLICKS LIGHTER)
284
00: 18: 50،166 -> 00: 18: 51،333
(نفخ عمیق)
285
00: 18: 53،959 -> 00: 18: 56،709
(DEHE EXHALE)
286
00: 19: 17،917 -> 00: 19: 21،041
من می خواستم دستم را بگذارم
در حال حاضر فقط روی پای خود ایستاده اید
287
00: 19: 26،333 -> 00: 19: 27،709
چرا؟
288
00: 19: 34،959 -> 00: 19: 36،125
حالا من انجام دادم
289
00: 19: 41،166 -> 00: 19: 42،291
- (CLICKS LIGHTER)
- (نفخ عمیق)
290
00: 19: 45،375 -> 00: 19: 47،083
(DEHE EXHALE)
291
00: 19: 56،166 -> 00: 19: 58،250
آیا میخواهی بروی
برای پیاده روی؟
292
00: 19: 59،750 -> 00: 20: 01،542
آیا قبلا اسید سعی کرده اید؟
293
00: 20: 02،375 -> 00: 20: 04،417
(SIGHS) تنها یک بار.
294
00: 20: 04،500 -> 00: 20: 06،583
و، um ...
295
00: 20: 06،667 -> 00: 20: 12،000
من دور رفتم
اتوبوس شهر تورنتو
برای پنج ساعت.
296
00: 20: 12،083 -> 00: 20: 15،458
بوی و من بعضی وقتها مواد مخدر مصرف می کنم
اما همیشه احساس نمی کند
همانند او.
297
00: 20: 17،625 -> 00: 20: 19،625
بوی این مرد است
در حزب، درست است؟
298
00: 20: 20،875 -> 00: 20: 22،208
(CHUCKES) آره
299
00: 20: 22،291 -> 00: 20: 24،750
اومدم
300
00: 20: 24،834 -> 00: 20: 26،709
او را دوست پسر من بفرست
اما فکر نمی کنم
این درست است دیگر
301
00: 20: 26،792 -> 00: 20: 29،041
ما مجبور نیستیم حرف بزنیم
در مورد آن اگر شما نمی خواهید ...
اوه، نه، نه، نه
302
00: 20: 29،125 -> 00: 20: 34،458
این فقط، um
در روند ...
303
00: 20: 34،542 -> 00: 20: 35،458
- بازخوانی؟
- بازسازی
304
00: 20: 36،875 -> 00: 20: 38،458
(هر دو چاکلت)
305
00: 20: 38،542 -> 00: 20: 39،959
تجدید؟
306
00: 20: 41،542 -> 00: 20: 42،875
(SIGHS)
307
00: 20: 44،709 -> 00: 20: 46،834
- هی، نگاه کن ما همگام هستیم
- (CHUCKLES)
308
00: 20: 48،291 -> 00: 20: 53،166
وقتی کلاس پنجم بودم
309
00: 20: 53،250 -> 00: 20: 57،792
من لباس های بنفش پوشیدم
و بر روی چشمم زر بزن
هر جمعه،
310
00: 20: 58،417 -> 00: 21: 00،250
چون فکر کردم ...
311
00: 21: 01،291 -> 00: 21: 02،625
(SIGHS)
312
00: 21: 02،709 -> 00: 21: 07،333
... اگر بیگانگان آمدند،
آنها مرا ببینند
و آنها فقط ...
313
00: 21: 08،792 -> 00: 21: 11،834
(CHUCKLES) آنها فقط می خواهم،
مرا دور کن
314
00: 21: 11،917 -> 00: 21: 13،667
این نوتروال خوب است.
315
00: 21: 15،291 -> 00: 21: 16،542
آیا می توانم آن را توییت کنم؟
316
00: 21: 16،625 -> 00: 21: 18،917
(CHUCKLES) اما من ... من ...
317
00: 21: 19،000 -> 00: 21: 22،166
- من گفتم.
- من فقط آن را به پیش نویس صرفه جویی کنید.
318
00: 21: 22،250 -> 00: 21: 23،834
بگذار در موردش فکر کنم.
319
00: 21: 23،917 -> 00: 21: 25،750
تو فکر کردی کجا بودی
آنها می خواهند؟
320
00: 21: 27،583 -> 00: 21: 28،834
فقط دور
2018-10-01 17:40:47
مشاهده پست
201
00: 13: 56،834 -> 00: 13: 58،667
(WHISPERS) من شما را گول زدم.
202
00: 13: 58،750 -> 00: 14: 00،333
(CHUCKLES) آیا شما من را دوست داشتید؟
203
00: 14: 00،834 -> 00: 14: 02،291
کلوین: پل! یو
204
00: 14: 05،792 -> 00: 14: 08،709
ما یک زن و شوهر را دیدیم
ماه ها قبل.
205
00: 14: 08،792 -> 00: 14: 09،959
دوست کایل کالوین
206
00: 14: 11،542 -> 00: 14: 13،208
آه، آره کالوین
207
00: 14: 15،083 -> 00: 14: 19،208
(CHUCKLES) ام، به هر حال
من، تو ... من نمی دانستم
شما نویسنده بودید
208
00: 14: 19،291 -> 00: 14: 22،583
اما، دوست دختر من،
مگ ... مگگی ...
209
00: 14: 22،667 -> 00: 14: 26،125
-Maggie ... مگی بزرگ است
طرفدار کتابهای شما.
- (چاکلها به طور غیرمستقیم)
210
00: 14: 26،208 -> 00: 14: 28،792
و بنابراین ما بیرون آمدیم
211
00: 14: 28،875 -> 00: 14: 31،500
و من مثل آن بودم
"اوه، فام، این پل است."
(CHUCKLES)
212
00: 14: 31،834 -> 00: 14: 33،208
پس آره.
213
00: 14: 33،291 -> 00: 14: 36،166
من تمام کتاب هایت را خواندم
214
00: 14: 36،250 -> 00: 14: 38،417
زمانی که من در سانفرانسیسکو بودم
دو سال پیش.
215
00: 14: 38،500 -> 00: 14: 40،166
واقعا مانیک بودم
آنها کمک کردند.
216
00: 14: 40،250 -> 00: 14: 42،750
بله، من به همه دوستانم گفتم
217
00: 14: 42،834 -> 00: 14: 45،333
این، من این احساس را داشتم
وقتی که اینجا آمدم
218
00: 14: 45،417 -> 00: 14: 47،375
ما، ملاقات خواهیم کرد
و تبدیل شدن به دوستان
219
00: 14: 47،458 -> 00: 14: 49،000
کالین: خوب، بچه، نه.
220
00: 14: 49،083 -> 00: 14: 53،166
به هر حال، um، (CHUCKLES)
ممنونم که شاید
می خواهی امشب بیا
221
00: 14: 53،250 -> 00: 14: 56،542
خب، به عمارت والدینم
در جرسی من دارم
برخی از دوستان بیش از.
222
00: 14: 57،125 -> 00: 14: 59،500
عمارت والدین شما؟
223
00: 14: 59،583 -> 00: 15: 01،959
- آره
- مانند یک خانه واقعا بزرگ.
224
00: 15: 02،041 -> 00: 15: 03،709
یک فضای خانه وجود دارد
225
00: 15: 03،792 -> 00: 15: 07،291
-می خواهی بروی
به عمارت در نیوجرسی؟
- نه، نمی دونم نمی توانم ...
226
00: 15: 07،375 -> 00: 15: 09،291
ما ... ما ... ما می توانیم رانندگی کنیم
ما یک ماشین داریم
227
00: 15: 09،375 -> 00: 15: 12،083
اوم، (CHUCKLES) خوب
کالوین می تواند رانندگی کند
من نمی توانم رانندگی کنم
228
00: 15: 12،166 -> 00: 15: 14،709
-در واقع،
این یک داستان واقعا خنده دار است
-Maggie، این کار را انجام ندهید.
229
00: 15: 14،792 -> 00: 15: 16،625
وقتی من در سان فرانسیسکو بودم
و من مانیک بودم
230
00: 15: 16،709 -> 00: 15: 20،625
و دوست پسر سابق من را سرقت کردم
ca ... Um ... (EXCADIMS)
-CALVIN: خوب، نه.
231
00: 15: 20،709 -> 00: 15: 23،333
- MAGGIE: آره بله
- تو باید بیایی.
232
00: 15: 23،417 -> 00: 15: 25،458
(CHUCKLES) خوب
233
00: 15: 25،542 -> 00: 15: 28،000
(MELLOW MUSIC PLAYING
روی سخنرانان)
234
00: 15: 34،250 -> 00: 15: 37،500
آیا شما این را امضا میکنید؟
235
00: 15: 37،583 -> 00: 15: 38،792
کالین: مگگی ...
236
00: 15: 40،333 -> 00: 15: 41،041
من امضا نمیکنم
این کتاب بیشتر است
237
00: 15: 42،417 -> 00: 15: 43،625
اوه
238
00: 15: 44،250 -> 00: 15: 45،583
(MAGGIE CHUCKLES)
239
00: 15: 48،458 -> 00: 15: 50،792
(CHUCKLES)
240
00: 15: 53،417 -> 00: 15: 55،166
- آیا قلم دارید؟
- همیشه
241
00: 16: 01،625 -> 00: 16: 04،625
تقریبا فکر کردم
تو می خواستی بیرون
یک کامپیوتر.
242
00: 16: 04،709 -> 00: 16: 06،959
و من شگفت زده شدم
در واقع یک قلم بود.
243
00: 16: 08،291 -> 00: 16: 09،458
(CHUCKLES)
244
00: 16: 10،125 -> 00: 16: 11،458
شما خیلی بامزه هستید.
245
00: 16: 14،875 -> 00: 16: 16،583
ماگگی، ما رفتیم
به کتاب امضاء.
246
00: 16: 16،667 -> 00: 16: 18،083
خیلی زیاد است
زمان کامل تر
247
00: 16: 18،166 -> 00: 16: 19،375
برای شما یک سورپرایز دارم.
248
00: 16: 19،458 -> 00: 16: 21،333
(CALVIN AND MAGGIE CHATTERING)
249
00: 16: 21،417 -> 00: 16: 22،625
(CHUCKLES) چه؟
250
00: 16: 25،083 -> 00: 16: 26،750
(CHUCKLES) این چیست؟
251
00: 16: 28،959 -> 00: 16: 30،792
پل: من آن را کردم
از فروشگاه شما
252
00: 16: 31،625 -> 00: 16: 33،375
شما آن را برای من خریدید؟
253
00: 16: 33،458 -> 00: 16: 36،000
آنها احتمالا
به اندازه کافی بهت پرداخت نکن
شما یک هدیه به من قرض داده اید
254
00: 16: 37،458 -> 00: 16: 39،250
اوه آه تو...
255
00: 16: 40،041 -> 00: 16: 41،667
آیا قبول می کنی؟
256
00: 16: 41،750 -> 00: 16: 43،542
(CHUCKLES) من قبول میکنم
257
00: 16: 57،500 -> 00: 16: 59،625
(CLICK CICKING)
258
00: 17: 11،500 -> 00: 17: 13،291
آیا مطمئن هستید که می خواهید؟
259
00: 17: 14،166 -> 00: 17: 16،250
نمی خواهم بمانم
260
00: 17: 16،333 -> 00: 17: 17،625
فساد بی گناه
یا هر چیزی
2018-10-01 17:39:23
مشاهده پست
00: 11: 10،375 -> 00: 11: 12،000
به سادگی برای پیدا کردن
152
00: 11: 13،667 -> 00: 11: 13،875
در حقیقت،
153
00: 11: 16،041 -> 00: 11: 19،542
او به طور فزاینده احساس کرد
بی انگیزه
154
00: 11: 19،625 -> 00: 11: 23،083
برای اعمال هر گونه تلاش
به سمت هر چیزی
155
00: 11: 29،500 -> 00: 11: 30،750
(قایقهای مردانه)
156
00: 11: 32،000 -> 00: 11: 33،166
(GULPS)
157
00: 11: 34،500 -> 00: 11: 35،917
(تشویق و تمجید)
158
00: 11: 42،583 -> 00: 11: 42،917
هر سوالی دارید؟
159
00: 11: 44،959 -> 00: 11: 46،625
اوه، آیا میتوانی منو بشنوی؟
160
00: 11: 48،500 -> 00: 11: 50،041
- آره
- خوب
161
00: 11: 50،125 -> 00: 11: 52،375
حتی می دانید
چگونه قارچ ها را رشد دهیم؟
162
00: 11: 52،917 -> 00: 11: 54،500
قارچ؟
163
00: 11: 54،583 -> 00: 11: 56،291
بله، در کتاب شما
شما قارچ ها را می برید
164
00: 11: 56،375 -> 00: 11: 58،333
آیا می دانید چطور؟
برای رشد آنها، آقا؟
165
00: 11: 59،542 -> 00: 12: 00،750
نه واقعا.
166
00: 12: 02،917 -> 00: 12: 04،458
من با شما مشکل دارم
167
00: 12: 04،542 -> 00: 12: 08،792
طبقه بندی کتابهای شما
به عنوان داستان زمانی که آنها هستند
بدیهی است در مورد شما
168
00: 12: 08،875 -> 00: 12: 10،583
این کار را انجام نمی دهد
یک خاطره؟
169
00: 12: 10،667 -> 00: 12: 14،166
- (CLAP SCATTERED)
- اگر من یک خاطره نوشتم،
170
00: 12: 16،959 -> 00: 12: 17،834
من این را خاطرات خودم می نامم
171
00: 12: 20،041 -> 00: 12: 22،792
من هم نوشتم
172
00: 12: 22،875 -> 00: 12: 26،959
"من فکر می کنم" قبل از
هر جمله
173
00: 12: 27،041 -> 00: 12: 29،458
شما نمیتوانید وانمود کنید
چیزی است که داستان است.
174
00: 12: 29،542 -> 00: 12: 32،500
در عوض بر اساس شماست
تجربه یا نه.
175
00: 12: 32،583 -> 00: 12: 33،959
اما چرا او نمی تواند؟
176
00: 12: 34،041 -> 00: 12: 36،500
او یکی است
چه کسی آن را می نویسد، درست است؟
177
00: 12: 36،583 -> 00: 12: 38،583
(SCPLATED APPLAUSE)
178
00: 12: 40،542 -> 00: 12: 42،667
(پخش موزیک UPBEAT)
179
00: 12: 45،000 -> 00: 12: 46،291
مرا نجات دادی.
180
00: 12: 48،250 -> 00: 12: 48،917
من برای همیشه هستم
در بدهی شما
181
00: 12: 51،500 -> 00: 12: 54،458
آیا مردم در خواندن شما هستند
همیشه این عجیب است
182
00: 12: 54،542 -> 00: 12: 57،667
بله به همین دلیل است که باید
قبل از آنها رژیمی را مصرف کنید.
183
00: 12: 57،750 -> 00: 13: 00،792
خب، شما در مورد مواد مخدر هستید
در تمام قرائتهای شما؟
(CHUCKLES)
184
00: 13: 00،875 -> 00: 13: 03،625
- آیا شما می خواهید؟
- (SIGHS)
185
00: 13: 05،583 -> 00: 13: 07،625
من فکر می کنم خنک است
شما در یک کتابفروشی کار میکنید
186
00: 13: 08،542 -> 00: 13: 11،208
آیا این یک جمله است
از خاطرات شما؟
187
00: 13: 12،166 -> 00: 13: 13،750
این یک لینک به
سوال از
188
00: 13: 13،834 -> 00: 13: 16،500
"دیگه چه میکنی
وقتی شما نیستی
در این کتابفروشی؟ "
189
00: 13: 16،583 -> 00: 13: 19،375
من می نویسم. خب، وبلاگ
190
00: 13: 19،458 -> 00: 13: 21،583
خدا، این شرم آور است
تا به شما بگویم. (CHUCKLES)
191
00: 13: 21،667 -> 00: 13: 23،834
- آن چه به نام
- مامان
192
00: 13: 23،917 -> 00: 13: 26،667
اینجا. این، تو ...
این در وبلاگ Tumblr است
193
00: 13: 26،750 -> 00: 13: 28،291
ام، آیا می توانید این را نگه دارید؟
194
00: 13: 28،667 -> 00: 13: 30،291
(BAG CLATTERING)
195
00: 13: 35،000 -> 00: 13: 36،333
(KEYS CLATTER)
196
00: 13: 37،208 -> 00: 13: 38،375
(SIGHS)
197
00: 13: 42،625 -> 00: 13: 44،959
"من نمیخواهم بخوابم
اما من نمی دانم
چه منتظر هستم. "
198
00: 13: 47،959 -> 00: 13: 50،458
- اسم زیبایی است.
- (CHUCKLES)
199
00: 13: 51،041 -> 00: 13: 52،125
مدرن.
200
00: 13: 53،291 -> 00: 13: 54،834
در واقع، من در حال حاضر
می دانست در مورد آن.
2018-10-01 17:37:44
مشاهده پست
111
00: 08: 58،959 -> 00: 09: 01،250
اوه اوه ...
112
00: 09: 01،333 -> 00: 09: 05،291
در واقع، من فکر کردم
ما می توانیم او را در کتاب
برای خواندن
113
00: 09: 05،375 -> 00: 09: 07،625
او یک دسته را انجام داده است
دور شهر.
114
00: 09: 07،709 -> 00: 09: 08،792
تو او را می شناسی؟
115
00: 09: 08،875 -> 00: 09: 12،542
خب، خیلی خوب نیست
اما او یک دوست است.
116
00: 09: 12،625 -> 00: 09: 12،792
متعجب.
117
00: 09: 14،625 -> 00: 09: 15،792
هی، تو ...
118
00: 09: 15،875 -> 00: 09: 18،667
ارین، من به معنی هستم
با شما صحبت کنم
در مورد چیزی.
119
00: 09: 18،750 -> 00: 09: 19،750
باشه.
120
00: 09: 19،834 -> 00: 09: 23،166
چیزهایی که ...
چیزهای اخیر تنگ شده اند.
121
00: 09: 23،250 -> 00: 09: 26،792
اوه، بلند و کوتاه است
من نمی توانم نگهداری کنم
همه در تمام وقت
122
00: 09: 26،875 -> 00: 09: 29،333
من باید بروم
ساعات کمی را بردارید
123
00: 09: 29،709 -> 00: 09: 31،125
متاسفم.
124
00: 09: 33،125 -> 00: 09: 35،291
(SIGHS) این ... خوب است.
125
00: 09: 36،041 -> 00: 09: 38،125
منظورم زمان بیشتری است
برای نوشتن، درست است؟
126
00: 09: 39،875 -> 00: 09: 40،667
ERIN: بیدار شدن از خواب در ساعت 3:00 صبح
127
00: 09: 42،709 -> 00: 09: 45،333
تعجب می کنم که آیا این می تواند باشد
واقعا ممکن است
128
00: 09: 45،417 -> 00: 09: 48،000
که من رفته ام
25 سال زندگی من در حال حاضر
129
00: 09: 48،083 -> 00: 09: 51،750
بدون تشکیل واقعا
اتصال واقعی
به شخص دیگری
130
00: 09: 51،834 -> 00: 09: 55،041
نوع ارتباط
کجا می فهمی؟
131
00: 09: 55،125 -> 00: 09: 59،500
چه شخص دیگری
درحال تفکر
در هر زمان معین
132
00: 09: 59،583 -> 00: 10: 03،417
و کجا وحشتناک
خلیج مرموز
بین دو نفر از شما
133
00: 10: 03،500 -> 00: 10: 06،041
به طور دائم پل
134
00: 10: 06،125 -> 00: 10: 11،000
انحلال
ارتباط موضوع-شی
135
00: 10: 11،083 -> 00: 10: 13،166
راه شما می دانید
آنچه آنها می گویند
در پیشرفت telekinetic.
136
00: 10: 13،250 -> 00: 10: 18،333
راهی که نویسنده می داند
تمایل بعدی شخصیت او
او باید سرکوب کند
137
00: 10: 19،333 -> 00: 10: 20،750
نیازهای منتشر نشده او
هنوز ملاقات کرد
138
00: 10: 23،417 -> 00: 10: 23،750
یک انگشت.
139
00: 10: 26،250 -> 00: 10: 27،458
کلید
140
00: 10: 28،625 -> 00: 10: 30،000
ارتباط.
141
00: 10: 31،792 -> 00: 10: 33،333
حافظه عضلانی
142
00: 10: 34،792 -> 00: 10: 36،125
حافظه عضلانی
143
00: 10: 37،208 -> 00: 10: 39،542
حافظه عضلانی
144
00: 10: 42،959 -> 00: 10: 46،250
پل: زمانها وجود داشت
زمانی که حافظه اش
145
00: 10: 46،333 -> 00: 10: 51،542
مانند یک هارد دیسک خارجی
که از او گرفته شده بود
146
00: 10: 51،625 -> 00: 10: 56،583
و در داخل پنهان است
یک سری غافلگیر کننده
از جعبه های مقوایی.
147
00: 10: 57،458 -> 00: 11: 00،375
یا در پایان قرار داده شده است
148
00: 11: 00،458 -> 00: 11: 03،875
طولانی و تاریک است
و راهرو کثیف
149
00: 11: 03،959 -> 00: 11: 07،792
نیاز به تلاش بسیار بیشتر
از او احساس کرد
150
00: 11: 07،875 -> 00: 11: 08،792
انگیزه ای برای اعمال
2018-10-01 17:35:49
مشاهده پست
0: 06: 55،542 -> 00: 06: 57،625
- آیا عصبانی شدم؟
- (SIGHS)
77
00: 06: 57،709 -> 00: 07: 00،917
خوب بود که با ارین دیدار کنی
من دوباره به داخل سر می روم
78
00: 07: 01،000 -> 00: 07: 03،875
- آره اوم ...
- (PAUL AND ERIN CHUCKLE)
79
00: 07: 03،959 -> 00: 07: 08،875
اوه، دبیر شما
رد کردن یادداشت معامله
80
00: 07: 08،959 -> 00: 07: 11،792
آه، آره بله من آن را می خواهم
اسناد محرمانه ASAP
81
00: 07: 11،875 -> 00: 07: 14،166
- من واقعا این را دوست دارم
- باشه.
82
00: 07: 17،834 -> 00: 07: 20،041
چی؟
83
00: 07: 20،125 -> 00: 07: 21،458
(SIGHS)
84
00: 07: 22،250 -> 00: 07: 23،875
آیا او از یک مجله است؟
85
00: 07: 26،959 -> 00: 07: 27،583
ERIN: بله، کم کم!
86
00: 07: 29،375 -> 00: 07: 29،667
بله، آهسته ...
87
00: 07: 31،625 -> 00: 07: 34،667
بی! بی ...
بله، لطفا کم کم.
88
00: 07: 34،750 -> 00: 07: 36،458
بوی لطفا
89
00: 07: 36،542 -> 00: 07: 37،625
میتوانی...
90
00: 07: 37،709 -> 00: 07: 39،667
می توانید ... می توانید به من بگویید
چه اتفاقی می افتد؟ منظور من این است که،
91
00: 07: 39،750 -> 00: 07: 41،875
شما عجله میکنید
تمام شب.
92
00: 07: 43،208 -> 00: 07: 43،709
من در مواد مخدر هستم
93
00: 07: 46،583 -> 00: 07: 48،625
اوه، ارزشش چیه؟
94
00: 07: 48،709 -> 00: 07: 50،375
خوش میگذرد؟
95
00: 07: 52،291 -> 00: 07: 53،667
تو باید بخوابی
امشب در محل شما
96
00: 07: 56،458 -> 00: 07: 58،208
نمیتونم
این گفتگو در حال حاضر
97
00: 07: 58،291 -> 00: 07: 59،750
من راه خیلی دمدمی.
98
00: 07: 59،834 -> 00: 08: 02،583
چرا احساس می کنید؟
اگر من در حال حاضر، همه چیز هستند
پایان خواهد یافت؟
99
00: 08: 06،500 -> 00: 08: 07،875
شاید آنها هستند.
100
00: 08: 10،000 -> 00: 08: 11،917
چه ... آیا شما ...
101
00: 08: 12،583 -> 00: 08: 13،917
آیا شکستن ...
102
00: 08: 14،000 -> 00: 08: 14،709
آیا با من رابطه ات را قطع میکنی؟
103
00: 08: 16،750 -> 00: 08: 19،291
نه فقط...
104
00: 08: 19،375 -> 00: 08: 21،917
- (CELL PHONE CHIMES)
به همین خاطر بود که من بودم
قرار بود در آنجا بگوید
105
00: 08: 25،667 -> 00: 08: 28،542
آیا شما لعنتی جدی هستید؟
ای وای...
106
00: 08: 29،333 -> 00: 08: 31،792
- احمق لعنتی!
- ارین! لطفا...
107
00: 08: 50،959 -> 00: 08: 53،333
MAN: اوه، این نیاز است
فهرست بندی شود
108
00: 08: 53،417 -> 00: 08: 56،500
پسر که آنها را رها کرد
گفت: یک یا دو
اولین نسخه هستند
109
00: 08: 56،583 -> 00: 08: 57،959
خوب، من در آن هستم
110
00: 08: 58،041 -> 00: 08: 58،875
مرد: آیا این خوب است؟
2018-10-01 17:33:47
مشاهده پست
00: 05: 46،083 -> 00: 05: 48،375
من ... این مثل من نیست ...
52
00: 05: 48،458 -> 00: 05: 49،750
من ... می دانم که شما هستی
53
00: 05: 49،834 -> 00: 05: 52،917
منظورم اینه که اسم تو رو شنیدم
خیلی ممنونم من...
54
00: 05: 53،000 -> 00: 05: 54،583
من خواندنی نیستم
کتاب تو، اما ...
55
00: 05: 54،667 -> 00: 05: 55،917
منظورم اینه که من ... میخواهم
56
00: 05: 56،000 -> 00: 05: 59،291
من ... شنیده ام
این واقعا عالی است
(SIGHS)
57
00: 06: 00،417 -> 00: 06: 03،542
(GROANS) آیا می توانم شروع کنم؟
58
00: 06: 03،625 -> 00: 06: 07،750
منظورم این نبود
ناخوشایند به شما با نگرانی
مثل آن این فقط...
59
00: 06: 07،834 -> 00: 06: 10،667
من خواندن زودتر داشتم
و من چند میله از ...
60
00: 06: 11،667 -> 00: 06: 13،750
آره این مرا گذاشت
در یک حالت عجیب و غریب.
- (CHUCKLES)
61
00: 06: 13،834 -> 00: 06: 17،625
درست است من می گفتم،
همیشه در خلق و خوی عجیب و غریب.
62
00: 06: 17،709 -> 00: 06: 22،417
متعجب. به نظر می رسد می توانیم بیائیم
به نوعی درک.
63
00: 06: 23،542 -> 00: 06: 24،959
من یادداشت معامله را تهیه خواهم کرد.
64
00: 06: 25،041 -> 00: 06: 27،208
منشی من
آن را به شما فکس می کند
65
00: 06: 27،291 -> 00: 06: 27،875
شرایط چه هستند؟
66
00: 06: 27،959 -> 00: 06: 31،208
کاملا مطلوب
67
00: 06: 31،291 -> 00: 06: 32،458
(CHUCKLES)
68
00: 06: 33،083 -> 00: 06: 34،208
اوه
69
00: 06: 34،875 -> 00: 06: 36،959
سلام.
70
00: 06: 39،125 -> 00: 06: 40،500
نه فکر میکنم
شماره اشتباه
71
00: 06: 42،875 -> 00: 06: 45،333
این ... یک شوخی است.
72
00: 06: 45،792 -> 00: 06: 47،458
هیچکس به من نداد
73
00: 06: 47،542 -> 00: 06: 50،125
- (CHUCKLES)
- نه ...
74
00: 06: 50،208 -> 00: 06: 53،959
-BEAU:
شما همیشه ناپدید می شوید
- (SCOFFS) آه لطفا
75
00: 06: 54،041 -> 00: 06: 55،458
- (چاکل ها) چی؟
- نه
2018-10-01 17:32:23
مشاهده پست
00: 04: 14،375 -> 00: 04: 16،333
بنابراین این مشهور لی است.
27
00: 04: 16،417 -> 00: 04: 17،959
آیا من کنجکاو هستم؟
28
00: 04: 18،041 -> 00: 04: 20،041
شما باید بلند شوید
برای انجام آن.
29
00: 04: 21،417 -> 00: 04: 22،834
مامان
30
00: 04: 22،917 -> 00: 04: 25،166
خوب، من در اروپا زندگی می کردم.
31
00: 04: 25،250 -> 00: 04: 28،333
یک مهمانی در یک دوست وجود دارد
از دوست امی.
32
00: 04: 28،417 -> 00: 04: 33،000
اگر تصمیم بگیرید که بمانید،
دوست من Dan فقط دستور داد
مقدار زیادی کک
33
00: 04: 33،834 -> 00: 04: 35،000
واقعا؟
34
00: 04: 35،083 -> 00: 04: 36،000
هام
35
00: 04: 36،083 -> 00: 04: 38،125
من حدس می زنم ما در حال اقامت در حال حاضر.
36
00: 04: 39،250 -> 00: 04: 40،000
(INDISTINCT CHATTER)
37
00: 04: 40،083 -> 00: 04: 44،000
(SIREN BLARING IN DISTANCE)
38
00: 05: 05،542 -> 00: 05: 06،875
پل: 3،1 مایل.
39
00: 05: 08،333 -> 00: 05: 09،917
این است که تا چه حد شهر است.
40
00: 05: 15،834 -> 00: 05: 18،125
نقشه های گوگل
41
00: 05: 19،125 -> 00: 05: 21،375
- سیری
- (CHUCKLES)
42
00: 05: 24،291 -> 00: 05: 24،542
صبر کن، واقعا؟
43
00: 05: 26،041 -> 00: 05: 28،792
(CHUCKLES) شماره.
44
00: 05: 28،875 -> 00: 05: 30،417
ارین، در واقع ارین بویه.
45
00: 05: 32،792 -> 00: 05: 33،875
اولین و آخرین.
46
00: 05: 34،000 -> 00: 05: 34،500
(CHUCKLES) من آن را دوست دارم.
47
00: 05: 37،000 -> 00: 05: 38،166
پل چن
48
00: 05: 40،333 -> 00: 05: 42،333
(GASPS) برای واقعی؟
49
00: 05: 43،208 -> 00: 05: 44،333
آه، من ... متاسفم
این بی ادب بود
50
00: 05: 44،417 -> 00: 05: 46،000
منظورم این نیست
برای بازجویی
2018-10-01 17:31:00
مشاهده پست
این زیر نویس تا 25ام (بازی موسیقی رقص)
2
00: 02: 13،458 -> 00: 02: 16،583
(LIVELY CHATTER)
3
00: 02: 41،125 -> 00: 02: 43،500
در حال حاضر هیچ خطی وجود ندارد
اگر میخواهید دیگران را دریافت کنید
4
00: 02: 43،583 -> 00: 02: 45،917
من نمی دانستیم که می رسیدیم
امشب مست می شود
5
00: 02: 47،500 -> 00: 02: 49،458
من امشب امتحان می کنم
6
00: 02: 49،542 -> 00: 02: 51،375
شما بیش از حد خوش آمدید
برای پیوستن به
7
00: 02: 51،458 -> 00: 02: 53،583
شما می توانید وبلاگ را آویزان
میدونی؟
8
00: 03: 02،667 -> 00: 03: 04،041
شاید ما فقط باید برویم
9
00: 03: 04،125 -> 00: 03: 05،750
من نمی دانم.
فکر کردم می توانم رقص بزنم
10
00: 03: 05،834 -> 00: 03: 07،125
فکر نمی کنی
که برای سرگرم کننده است؟
11
00: 03: 12،000 -> 00: 03: 13،667
آیا نمی خواهید
دیگر اینجا هستی؟
12
00: 03: 16،333 -> 00: 03: 18،000
من می توانم برخی از افراد متن را بخوانم.
13
00: 03: 18،792 -> 00: 03: 20،333
آیا می توانم پایان دهم؟
حداقل نوشیدنی من؟
14
00: 03: 22،333 -> 00: 03: 23،875
من می روم کت خود را بگیرم
15
00: 03: 43،583 -> 00: 03: 44،834
(SIGHS)
16
00: 03: 44،917 -> 00: 03: 46،417
من فقط آرزو می کنم
آنها پاسخ خواهند داد.
17
00: 03: 46،500 -> 00: 03: 49،250
آنها گفتند
تاریخ تحویل برای
پروسه پذیرفته شده امروز ظهر است
18
00: 03: 49،333 -> 00: 03: 50،625
فاک
19
00: 03: 50،709 -> 00: 03: 52،125
من سعی میکنم بفهمم
یک راه خوب
20
00: 03: 52،208 -> 00: 03: 56،125
برای توصیف برلین
در زیر 140 کاراکتر.
21
00: 03: 56،208 -> 00: 03: 57،709
برای اینترنت؟
22
00: 03: 58،375 -> 00: 04: 00،667
نه، در حال حاضر
23
00: 04: 07،000 -> 00: 04: 08،291
ما گرفته ایم
24
00: 04: 08،375 -> 00: 04: 10،166
(SCOFFS) امیدوارم امیدوار باشم.
25
00: 04: 10،250 -> 00: 04: 14،291
لی، این بو است.
ما برای یک سال ازدواج کرده ایم
و سه ماه.
2018-10-01 17:29:23
مشاهده پست
معنیش اینه طعنامه بالا، اقتباس از رمان تایوئی تائو لین، آهنگ پل و ارین را با در نظر گرفتن اینکه جوانان و عشقتان در ابتدای قرن 21 بعد این حتی تریلر هم نداره
2018-10-01 17:18:25
مشاهده پست